On My Highway Paroles Traduction Française

Jason Aldean - Sur mon autoroute

by Jason Aldean

Jason Aldean - On My Highway paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

On My Highway - Jason Aldean
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jason Aldean On My Highway

Intro:
Introduction :
On my highway the yellow lines,
Sur mon autoroute les lignes jaunes,
Have disappeared from time to time,
Disparu de temps en temps,
And I've wound up on the wrong side of the road,
Et je me suis retrouvé du mauvais côté de la route,
On my highway I've gone to fast,
Sur mon autoroute, je suis allé trop vite,
Afraid that I might finish last,
Peur de finir dernier,
I hooked a curve too hard and lost control,
J'ai pris un virage trop fort et j'ai perdu le contrôle,
Oh I never know which way it's gonna go,
Oh, je ne sais jamais dans quelle direction ça va aller,
(Chorus)
(Refrain)
But what a feeling chasing the sun,
Mais quelle sensation de courir après le soleil,
Living my life like it's shot from a gun,
Vivre ma vie comme si elle avait été tirée par une arme à feu,
Laughing a little bit more with every mile,
Rire un peu plus à chaque kilomètre parcouru,
Oh what a freedom racing the wind,
Oh quelle liberté au gré du vent,
Dying to know whats around the next bend,
Je meurs d'envie de savoir ce qu'il y a au prochain virage,
And smiling as I watch the years roll by,
Et souriant en regardant les années passer,
I'm learning how to take it day by day on my highway,
J'apprends à le prendre au jour le jour sur mon autoroute,
On my highway I missed some signs,
Sur mon autoroute, j'ai raté certains panneaux,
And left a damn good love behind,
Et j'ai laissé un sacré bon amour derrière moi,
I see her in my rear view like a ghost,
Je la vois dans ma vue arrière comme un fantôme,
On my highway I've broken down,
Sur mon autoroute, je suis en panne,
And cried when no one else was around,
Et j'ai pleuré quand il n'y avait personne d'autre,
And prayed that God would save my soul,
Et j'ai prié pour que Dieu sauve mon âme,
Ya I've paid a lot of heavy tolls,
Ouais, j'ai payé beaucoup de lourd tribut,
(Chorus)
(Refrain)
(Bridge)
(Pont)
Yeah Yeah,
Ouais ouais,
What a feeling out on the run,
Quelle sensation de fuite,
Drinking up the rain soaking up the sun,
Boire la pluie et profiter du soleil,
Laughing a little bit more with every mile,
Rire un peu plus à chaque kilomètre parcouru,
Oh what a freedom like a sail in the wind,
Oh quelle liberté comme une voile au vent,
Not looking back not forgetting where I've been,
Sans regarder en arrière, sans oublier où j'étais,
Smiling as I watch the years roll by,
Souriant en regardant les années passer,
I'm moving on from my mistakes,
Je m'éloigne de mes erreurs,
And I'm learning how to take it day by day,
Et j'apprends à le prendre jour après jour,
On my highway,
Sur mon autoroute,
Oh oh yeah.
Oh oh ouais.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.