Rattlesnakes Letra Traducción al Español
Jason Boland y los rezagados - Serpientes de cascabel
by Jason Boland & The Stragglers
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
RATTLESNAKES
SERPIENTES DE CASCABEL
JASON BOLAND
JASON BOLAND
THE BOURBON LEGEND
LA LEYENDA DE BORBÓN
I had the blues so bad one time, I hated my whole life
Una vez tuve tanta tristeza que odié toda mi vida.
I walked around with my head hung down in shame
Caminé con la cabeza gacha por la vergüenza
All I saw were clouded skies, I could not find the light
Todo lo que vi fueron cielos nublados, no pude encontrar la luz.
And I told myself that woman was to blame
Y me dije que esa mujer tenía la culpa
Well it all seems so different now, as it did when I was a child
Bueno, todo parece tan diferente ahora, como cuando era niño.
When I could not see the dangers in some things
Cuando no podía ver los peligros en algunas cosas.
Man plans on livin' very long, he best learn some respect
El hombre planea vivir mucho tiempo, será mejor que aprenda algo de respeto
For those rattlesnakes, painted ladies, and cocaine
Por esas serpientes de cascabel, damas pintadas y cocaína.
There's lots of things in this whole world, bring a poor boy down
Hay muchas cosas en este mundo, derribar a un pobre chico
If you lead me you can save yourself some pain
Si me guías puedes ahorrarte algo de dolor
You don't have to live in fear, but you better learn some respect
No tienes que vivir con miedo, pero será mejor que aprendas algo de respeto.
For those rattlesnakes, painted ladies, and cocaine
Por esas serpientes de cascabel, damas pintadas y cocaína.
Well only a natural fool would take a rattlesnake to bed
Bueno, sólo un tonto por naturaleza se llevaría una serpiente de cascabel a la cama.
But that rattler, he'll warn you before he strikes
Pero ese cascabel te avisará antes de atacar.
And cocaine will sneak up on you, and pretend to be a friend
Y la cocaína te acechará y pretenderá ser un amigo.
It'll be more deadly than that vipers bite
Será más mortal que la mordida de las víboras.
The painted lady, she'll come to you, when you're all alone
La dama pintada, ella vendrá a ti cuando estés solo.
She seems to bring some comfort to the night
She seems to bring some comfort to the night
It's when you come to depend on her, well she'll be up and gone
Es cuando llegas a depender de ella, bueno, ella se levantará y se irá.
And then you'll know what dying slow feels like
Y entonces sabrás cómo se siente morir lentamente
There's lots of things in this whole world, bring a poor boy down
Hay muchas cosas en este mundo, derribar a un pobre chico
If you lead me you can save yourself some pain
Si me guías puedes ahorrarte algo de dolor
You don't have to live in fear, but you better learn some respect
No tienes que vivir con miedo, pero será mejor que aprendas algo de respeto.
For those rattlesnakes, painted ladies, and cocaine
Por esas serpientes de cascabel, damas pintadas y cocaína.
These are just a few examples, the list goes on and on
Estos son sólo algunos ejemplos, la lista sigue y sigue.
A million things that could drive a man insane
Un millón de cosas que podrían volver loco a un hombre
You don't have to live in fear, but keep an open eye
No tienes que vivir con miedo, pero mantén los ojos abiertos.
For those rattlesnakes, painted ladies, and cocaine
Por esas serpientes de cascabel, damas pintadas y cocaína.
For those rattlesnakes, painted ladies, and cocaine
Por esas serpientes de cascabel, damas pintadas y cocaína.
For those rattlesnakes, painted ladies, and cocaine
Por esas serpientes de cascabel, damas pintadas y cocaína.
CORRECTIONS WELCOME
CORRECCIONES BIENVENIDAS
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
