The Life You Chose Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jason Isbell - Seçtiğiniz Hayat
by Jason Isbell
Jason Isbell - The Life You Chose şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Intro chords: G Bm A
Giriş akorları: G Bm A
Who are you if not the one I met
Tanıştığım kişi değilsen kimsin?
One July night before the town went wet
Kasaba ıslanmadan bir temmuz gecesi
Jack and coke in your mama's car
Jack ve kola annenin arabasında
You were reading The Bell Jar
The Bell Jar'ı okuyordunuz
Where are you if you're not on your own
Kendi başına değilsen neredesin?
Always lonely, never quite alone
Her zaman yalnız, asla tamamen yalnız değil
Where's the Jesus that you swore you'd find
Bulacağına yemin ettiğin İsa nerede
After running the last line
Son satırı çalıştırdıktan sonra
Chorus:
Koro:
Are you living the life you chose
Seçtiğin hayatı mı yaşıyorsun
Are you living the life that chose you
Seni seçen hayatı mı yaşıyorsun?
Are you taking the grown up dose
Yetişkin dozunu alıyor musun?
Do you live with a man who knows you
Seni tanıyan bir adamla mı yaşıyorsun?
Like I thought I did back then
O zamanlar düşündüğüm gibi
But I guess I never did, who did I kid?
Ama sanırım hiç yapmadım, kimi kandırdım?
I got lucky when I finished school
Okulu bitirdiğimde şanslıydım
Lost three fingers to a faulty tool
Arızalı bir alet yüzünden üç parmağımı kaybettim
Settled out of court, I'm no one's fool
Mahkemeden ayrıldım, kimsenin aptalı değilim
You probably knew
Muhtemelen biliyordun
There's plenty left to make a getaway
Kaçmak için çok şey kaldı
I've spent enough nights in the bluegrass state
Bluegrass eyaletinde yeterince gece geçirdim
We could go somewhere where people stay up late
İnsanların geç saatlere kadar uyanık kalacağı bir yere gidebiliriz
Or just somewhere new
Ya da sadece yeni bir yer
Chorus:
Koro:
Are you living the life you chose
Seçtiğin hayatı mı yaşıyorsun
Are you living the life that chose you
Seni seçen hayatı mı yaşıyorsun?
Are you taking the grown up dose
Yetişkin dozunu alıyor musun?
Do you live with a man who knows you
Seni tanıyan bir adamla mı yaşıyorsun?
Like I thought I did back then
O zamanlar düşündüğüm gibi
But I guess I never did, who did I kid?
Ama sanırım hiç yapmadım, kimi kandırdım?
Bridge:
Köprü:
Here I am inviting you to throw your life away
İşte seni hayatını çöpe atmaya davet ediyorum
A victim of nostalgia maybe take away
Nostalji kurbanı belki alıp götürebilir
Just tonight I realized that I am still in your backseat
Daha bu gece farkettim ki hala arka koltuktayım
Nothing I've had since has meant a thing to me
O zamandan beri yaşadığım hiçbir şey benim için bir anlam ifade etmedi
Chorus:
Koro:
Are you living the life you chose
Seçtiğin hayatı mı yaşıyorsun
Are you living the life that chose you
Seni seçen hayatı mı yaşıyorsun?
Are you taking the grown up dose
Yetişkin dozunu alıyor musun?
Do you live with a man who knows you
Seni tanıyan bir adamla mı yaşıyorsun?
Like I thought I did back then
O zamanlar düşündüğüm gibi
But I guess I never did, who did I kid?
Ama sanırım hiç yapmadım, kimi kandırdım?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
