We've Met Letras Tradução em Português

Jason Isbell - Nós nos conhecemos

by Jason Isbell

Jason Isbell - We've Met letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jason Isbell We've Met

Jason Isbell and the 400 Unit
Jason Isbell e a Unidade 400
"We've Met"
"Nós nos conhecemos"
From the album "Here We Rest"
Do álbum "Aqui Nós Descansamos"
We've met,
Nós nos conhecemos,
I can tell you don't remember. I can see it in your face.
Posso dizer que você não se lembra. Eu posso ver isso em seu rosto.
Should've never left this place.
Nunca deveria ter saído deste lugar.
We've met, before you we're a Christian, before your eyes were blue.
Nós nos conhecemos, antes de você sermos cristãos, antes de seus olhos serem azuis.
Did all that get you through?
Tudo isso te ajudou?
And do you know how long I've waited? Do you know how long I'll wait for you?
E você sabe quanto tempo eu esperei? Você sabe quanto tempo vou esperar por você?
Dream big.
Sonhe grande.
That's what you used to tell me before I went away.
Isso é o que você costumava me dizer antes de eu partir.
Would you say the same today?
Você diria o mesmo hoje?
You knew that I couldn't work the foundry and I couldn't play the fool
Você sabia que eu não poderia trabalhar na fundição e não poderia bancar o bobo
and I couldn't stay with you.
e eu não poderia ficar com você.
And the drunks all think we've made it
E todos os bêbados pensam que conseguimos
And the girls all twist and shake it like they do.
E todas as meninas torcem e sacodem como fazem.
My playground fears have faded
Meus medos de playground desapareceram
Replaced with grown up nightmares that come true.
Substituído por pesadelos de adultos que se tornam realidade.
Guitar solo
Solo de guitarra
We've met
Nós nos conhecemos
This city was the country. That mountain was the sea.
Esta cidade era o país. Essa montanha era o mar.
Did I even look like me?
Eu ao menos parecia comigo?
I'll bet This town is in your blood now, but it didn't have to be, no it
Aposto que esta cidade está no seu sangue agora, mas não precisava ser, não,
didn't have to be.
não precisava ser.
We thought we'd find the answers in the troubadours and dancers
Pensámos que encontraríamos as respostas nos trovadores e dançarinos.
Brand new.
Novíssimo.
Do you think I've learned my lesson?
Você acha que aprendi minha lição?
Did I make a new impression on you?
Causei uma nova impressão em você?
We've met,
Nós nos conhecemos,
I can tell you don't remember. I can see it in your face.
Posso dizer que você não se lembra. Eu posso ver isso em seu rosto.
Should've never left this place.
Nunca deveria ter saído deste lugar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.