Music That Puts Everything Together كلمات أغنية ترجمة عربية

جيسون ويبلي - الموسيقى التي تجمع كل شيء معًا

by Jason Webley

Jason Webley - Music That Puts Everything Together كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Music That Puts Everything Together - Jason Webley
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jason Webley Music That Puts Everything Together

Chords used:
الحبال المستخدمة:
C: 032010
ج: 032010
C/B: 020010
ج/ب: 020010
Am: 002210
صباحا: 002210
Gsus4: 320013
جيسوس4: 320013
G: 320003
ج: 320003
One day the knife began to fall
ذات يوم بدأ السكين بالسقوط
And as it dropped, I heard it call
وعندما سقط، سمعت نداءه
Oh father, see how I have grown,
يا أبي انظر كيف كبرت،
The bastard fruit of seed you've sown.
الثمرة غير الشرعية للبذور التي زرعتها.
Lost my erection
فقدت الانتصاب
Saw my reflection
رأيت تفكيري
It was hard to see that face,
كان من الصعب رؤية ذلك الوجه،
He said "Welcome home, brother,
قال: مرحبا بك في بيتك يا أخي.
How have you been?"
كيف حالك؟"
We're at the end of an era,
نحن في نهاية حقبة،
No more sharpening our arrows,
لا مزيد من شحذ سهامنا،
No more praying we never hit
لا مزيد من الصلاة لم نضربها أبدًا
The things that we are shooting at
الأشياء التي نطلق النار عليها
We've gone through the valley
لقد مررنا بالوادي
We've borne our burden badly,
لقد تحملنا أعباءنا بشكل سيء،
But lift up your ears and turn around,
ولكن ارفعوا آذانكم واستدروا،
I think I can hear a sound.
أعتقد أنني أستطيع سماع صوت.
The tune is sweet, the rhythm strong,
اللحن حلو والايقاع قوي
A music that could bring us all together again.
الموسيقى التي يمكن أن تجمعنا جميعًا معًا مرة أخرى.
One night I left my lady's side,
ذات ليلة غادرت جانب سيدتي،
I felt some change within the tide,
شعرت ببعض التغيير في المد والجزر
Pulled a blanket over me,
وسحبت بطانية فوقي
Sent my little boat to sea.
أرسلت قاربي الصغير إلى البحر.
I could feel the waves come,
شعرت أن الأمواج تأتي
And find the rhythm,
والعثور على الإيقاع،
The ocean won't let you forget,
لن يسمح لك المحيط بالنسيان
Tide rolls out,
ينطلق المد،
But the tide will come back in.
لكن المد سيعود.
We're at the end of an era,
نحن في نهاية حقبة،
No more sharpening our arrows,
لا مزيد من شحذ سهامنا،
No more praying we never hit
لا مزيد من الصلاة لم نضربها أبدًا
The things that we are shooting at.
الأشياء التي نطلق النار عليها.
We've left our lovers waiting,
لقد تركنا عشاقنا ينتظرون
Spent our juices masturbating,
قضينا عصائرنا في الاستمناء،
Now I think it's time we start
الآن أعتقد أن الوقت قد حان لنبدأ
To build something that has a heart.
لبناء شيء له قلب.
The air is growing thick with tones
الهواء يزداد كثافة بالنغمات
That just might bring these scattered bones together again.
قد يؤدي ذلك إلى جمع هذه العظام المتناثرة معًا مرة أخرى.
One morning, we woke up to find
في صباح أحد الأيام، استيقظنا لنجد
The chasm had become so wide
لقد أصبحت الهوة واسعة جدًا
Between us and our fathers,
بيننا وبين آبائنا
And while we slept the space grew larger.
وبينما كنا ننام، أصبحت المساحة أكبر.
I could feel the shadow,
أستطيع أن أشعر بالظل،
I could hear the echo
كنت أسمع الصدى
Of a song I know he used to sing,
من أغنية أعرف أنه كان يغنيها،
Start to remember
ابدأ بالتذكر
how it begins.
كيف يبدأ.
We're at the end of an era,
نحن في نهاية حقبة،
No more sharpening our arrows,
لا مزيد من شحذ سهامنا،
No more praying we never hit
لا مزيد من الصلاة لم نضربها أبدًا
The things that we are shooting at.
الأشياء التي نطلق النار عليها.
We've sent our vessels out to sea,
لقد أرسلنا سفننا إلى البحر،
Tied our feathers to the tree,
ربطنا ريشنا بالشجرة،
Spent the winter on our knees,
قضينا الشتاء على ركبنا،
Looking for these melodies.
أبحث عن هذه الألحان.
The songs of a forgotten king
اغاني الملك المنسي
Who longs to hear his people sing together again.
الذي يشتاق لسماع شعبه يغني معًا مرة أخرى.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.