Music That Puts Everything Together Letras Tradução em Português
Jason Webley - música que reúne tudo
by Jason Webley
Jason Webley - Music That Puts Everything Together letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Chords used:
Acordes usados:
C: 032010
C: 032010
C/B: 020010
C/B: 020010
Am: 002210
Sou: 002210
Gsus4: 320013
Gsus4: 320013
G: 320003
G: 320003
One day the knife began to fall
Um dia a faca começou a cair
And as it dropped, I heard it call
E quando caiu, ouvi-o chamar
Oh father, see how I have grown,
Oh pai, veja como eu cresci,
The bastard fruit of seed you've sown.
O fruto bastardo da semente que você plantou.
Lost my erection
Perdi minha ereção
Saw my reflection
Vi meu reflexo
It was hard to see that face,
Foi difícil ver aquele rosto,
He said "Welcome home, brother,
Ele disse: "Bem-vindo ao lar, irmão,
How have you been?"
Como você tem estado?"
We're at the end of an era,
Estamos no fim de uma era,
No more sharpening our arrows,
Chega de afiar nossas flechas,
No more praying we never hit
Chega de rezar para que nunca acertemos
The things that we are shooting at
As coisas que estamos atirando
We've gone through the valley
Nós passamos pelo vale
We've borne our burden badly,
Carregamos mal o nosso fardo,
But lift up your ears and turn around,
Mas levante os ouvidos e vire-se,
I think I can hear a sound.
Acho que posso ouvir um som.
The tune is sweet, the rhythm strong,
A melodia é doce, o ritmo forte,
A music that could bring us all together again.
Uma música que poderia nos unir novamente.
One night I left my lady's side,
Uma noite deixei o lado da minha senhora,
I felt some change within the tide,
Senti alguma mudança dentro da maré,
Pulled a blanket over me,
Puxou um cobertor sobre mim,
Sent my little boat to sea.
Mandei meu barquinho para o mar.
I could feel the waves come,
Eu podia sentir as ondas chegando,
And find the rhythm,
E encontre o ritmo,
The ocean won't let you forget,
O oceano não vai deixar você esquecer,
Tide rolls out,
A maré rola,
But the tide will come back in.
Mas a maré voltará.
We're at the end of an era,
Estamos no fim de uma era,
No more sharpening our arrows,
Chega de afiar nossas flechas,
No more praying we never hit
Chega de rezar para que nunca acertemos
The things that we are shooting at.
As coisas em que estamos atirando.
We've left our lovers waiting,
Deixamos nossos amantes esperando,
Spent our juices masturbating,
Gastamos nossos sucos nos masturbando,
Now I think it's time we start
Agora acho que é hora de começarmos
To build something that has a heart.
Para construir algo que tenha coração.
The air is growing thick with tones
O ar está ficando denso com tons
That just might bring these scattered bones together again.
Isso talvez junte novamente esses ossos espalhados.
One morning, we woke up to find
Certa manhã, acordamos e encontramos
The chasm had become so wide
O abismo se tornou tão grande
Between us and our fathers,
Entre nós e nossos pais,
And while we slept the space grew larger.
E enquanto dormíamos o espaço foi ficando maior.
I could feel the shadow,
Eu podia sentir a sombra,
I could hear the echo
Eu pude ouvir o eco
Of a song I know he used to sing,
De uma música que eu sei que ele costumava cantar,
Start to remember
Comece a lembrar
how it begins.
como isso começa.
We're at the end of an era,
Estamos no fim de uma era,
No more sharpening our arrows,
Chega de afiar nossas flechas,
No more praying we never hit
Chega de rezar para que nunca acertemos
The things that we are shooting at.
As coisas em que estamos atirando.
We've sent our vessels out to sea,
Enviamos nossos navios para o mar,
Tied our feathers to the tree,
Amarramos nossas penas na árvore,
Spent the winter on our knees,
Passamos o inverno de joelhos,
Looking for these melodies.
Procurando por essas melodias.
The songs of a forgotten king
As canções de um rei esquecido
Who longs to hear his people sing together again.
Que anseia por ouvir seu povo cantar junto novamente.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
