All or Nothing 歌詞 日本語訳
ジェイ・ショーン - オール・オア・ナッシング
by Jay Sean
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse 1)
(1節)
There wasn't anything I didn't love about u,
あなたについて愛していないものは何もありませんでした、
you'd do some stupid things and I'd laugh at those too,
あなたは愚かなことをするでしょう、そして私もそれを笑います、
& we went together like the summer in June
6月の夏のように一緒に行った
But who'd have known that it'd rain so soon
しかし、こんなに早く雨が降るとは誰が予想しただろうか
Thought I'd be the only one that'd make u smile,
あなたを笑顔にできるのは私だけだと思ってたのに
thought I'd be the only one that'd really know how
本当にその方法を知っているのは私だけだと思っていた
But u showed me different and I know better now,
でも、あなたは私に違うことを教えてくれたので、今ではもっとよく分かりました、
I gotta get u out my system somehow
どうにかしてシステムからあなたを連れ出さなければなりません
(Chorus)
(コーラス)
I replay it over and over again
何度も繰り返して再生してます
U were my girl, now we 'aint even friends,
あなたは私の彼女だった、今では私たちは友達ですらない、
u couldve been my all or nothing, all or nothing,
あなたは私のオール・オア・ナッシング、オール・オア・ナッシングになることもできた、
now to me ur nothing, girl u r nothing, now ur nothing
今、私にとって、あなたには何もない、女の子、あなたには何もない、今はあなたには何もない
Put u on a pedestal, girl I held u so high
あなたを台座の上に乗せて、ガール、私はあなたをとても高く抱きしめました
was never too good at finding the words to describe,
説明する言葉を見つけるのが決して得意ではなかったが、
just how I felt for u but u know that I tried,
私があなたに対してどのように感じたかだけですが、あなたは私が試したことを知っています、
but somehow we went and changed inside
でもどういうわけか私たちは行って中で着替えました
U damn near were my everything ur still on my mind,
あなたのすべてはまだ私の心の中にありました、
but I'd rather be here all alone and I'm doin just fine
でも私はここに一人でいるほうが好きだし、うまくやってるよ
gotta take it back to the days before we met
私たちが出会う前の日々に戻らなければなりません
and live our lives as strangers again
そして再び見知らぬ人として人生を生きます
(Chorus (X2))
(コーラス(X2))
I replay it over and over again
何度も繰り返して再生してます
U were my girl, now we 'aint even friends,
あなたは私の彼女だった、今では私たちは友達ですらない、
u couldve been my all or nothing, all or nothing,
あなたは私のオール・オア・ナッシング、オール・オア・ナッシングになることもできた、
now to me ur nothing, girl u r nothing, now ur nothing
今、私にとって、あなたには何もない、女の子、あなたには何もない、今はあなたには何もない
I replay it over and over again
何度も繰り返して再生してます
U were my girl, now we 'aint even friends,
あなたは私の彼女だった、今では私たちは友達ですらない、
u couldve been my all or nothing, all or nothing,
あなたは私のオール・オア・ナッシング、オール・オア・ナッシングになることもできた、
now to me ur nothing, girl u r nothing, now ur nothing
今、私にとって、あなたには何もない、女の子、あなたには何もない、今はあなたには何もない
(Bridge)
(橋)
December days, my summer turned to winter
12月の日、私の夏は冬に変わった
When u went away - I can't help but wonder
あなたがいなくなったとき - 不思議に思わずにはいられません
Was he worth my pain - U shud know
彼は私の苦痛に値するものだったのか - 知っているはずだ
better - and I shouldve too
もっといい - そして私もそうすべきだった
And I cried, and u cried and we tried to make it work,
そして私は泣きました、そしてあなたは泣きました、そして私たちはそれをうまく行こうとしました、
almost died while we tried, is that
試している間に危うく死にそうになった、ということですか?
what our love was worth,
私たちの愛にどれほどの価値があるのか、
If I cud do it again, I would be a better man,
もう一度反芻すればもっといい男になれるだろう
now I'm living with just memories
今は思い出だけを抱えて生きている
(Chorus (X2))
(コーラス(X2))
I replay it over and over again
何度も繰り返して再生してます
U were my girl, now we 'aint even friends,
あなたは私の彼女だった、今では私たちは友達ですらない、
u couldve been my all or nothing, all or nothing,
あなたは私のオール・オア・ナッシング、オール・オア・ナッシングになることもできた、
now to me ur nothing, girl u r nothing, now ur nothing
今、私にとって、あなたには何もない、女の子、あなたには何もない、今はあなたには何もない
I replay it over and over again
何度も繰り返して再生してます
U were my girl, now we 'aint even friends,
あなたは私の彼女だった、今では私たちは友達ですらない、
u couldve been my all or nothing, all or nothing,
あなたは私のオール・オア・ナッシング、オール・オア・ナッシングになることもできた、
now to me ur nothing, girl u r nothing, now ur nothing
今、私にとって、あなたには何もない、女の子、あなたには何もない、今はあなたには何もない
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
