La chambre كلمات أغنية ترجمة عربية
جان ليلوب - غرفة النوم
by Jean Leloup
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
La chambre ? Jean Leloup
الغرفة؟ جان ليلوب
cordeA---3p0-(4fois)------------
سلسلة أ---3p0-(4 مرات)------------
cordeE---------------3p0-(4fois)
سلسلةE--------------3p0-(4 مرات)
Dans ma chambre o il fait froid
في غرفتي حيث الجو بارد
Un mtre cinquante par trois
متر وخمسون في ثلاثة
Cinq dollars la nuit je crois
خمسة دولارات في الليلة على ما أعتقد
Cinq dollars la nuit je crois
خمسة دولارات في الليلة على ما أعتقد
Je possde un lit troit,
عندي سرير ضيق
et une fentre en bois
ونافذة خشبية
Dans ma chambre o il fait froid
في غرفتي حيث الجو بارد
La fentre donne sur les murs
النافذة تواجه الجدران
En haut ce n'est pas le ciel
الطابق العلوي ليس السماء
En bas ce n'est pas la cour
الطابق السفلي ليس الفناء
Au loin ce n'est pas la mer
في المسافة ليس البحر
Ce n'est pas la mer
إنه ليس البحر
Refrain:
جوقة:
Devrais-je partir ou bien rester?
هل يجب أن أغادر أم أبقى؟
Devrais-je enfin tout laisser tomber?
هل يجب أن أتخلى عن كل شيء في النهاية؟
Je regarde les coins de murs
أنظر إلى زوايا الجدران
Et j'coute les murmures
وأنا أستمع إلى الهمسات
C'est le pays des losers
إنها أرض الخاسرين
Le sale pays des sans coeurs
الأرض القذرة لمن لا قلب لهم
Les bruits commencent la nuit
تبدأ الضوضاء في الليل
Les bruits des dsirs enfuis
أصوات الرغبات المختفية
Les pas lourds des alcolos
الخطى الثقيلة لمدمني الكحول
et ceux discrets des junkies
وأولئك الحشاشون السريون
Les bizarres toxicos
المدمنون الغريبون
Les rats et les zros
الفئران والأصفار
Refrain x 2
جوقة × 2
Sur ma porte un crucifix
على بابي صليب
O se meurt un Jsus-Christ
حيث يموت يسوع المسيح
Dans ma chambre, moi je prie
في غرفتي أصلي
Emmnes moi loin d'ici!
خذني بعيدا عن هنا!
Et je rve parfois la nuit
وأحيانا أحلم في الليل
Que je me rveille ailleurs
أن أستيقظ في مكان آخر
J'ouvre la porte un matin
أفتح الباب ذات صباح
C'est un immense jardin
إنها حديقة ضخمة
Une femme vient en rve
تأتي امرأة في المنام
Me visiter chaque soir
يزورني كل مساء
Ne me laisse pas tomber
لا تخذلني
Me dit-t-elle sans piti
قالت لي بلا رحمة
Qui est-elle je ne sais
من هي لا أعرف
Celle qui calmera mes cris
الشخص الذي سوف يهدئ صرخاتي
Celle qui bercera mes nuits
الشخص الذي سوف يهز ليالي
Chaque fois que je tomberai
في كل مرة أسقط
Chaque fois que je tomberai
في كل مرة أسقط
Chaque fois que je tomberai
في كل مرة أسقط
Chaque fois que je tomberai
في كل مرة أسقط
Refrain (2x)
جوقة (2x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
