La chambre Versuri Traducere în Română

Jean Leloup - Dormitorul

by Jean Leloup

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jean Leloup La chambre

La chambre ? Jean Leloup
Camera? Jean Leloup
cordeA---3p0-(4fois)------------
șirA---3p0-(4ori)------------
cordeE---------------3p0-(4fois)
șirE---------------3p0-(de 4 ori)
Dans ma chambre o il fait froid
În camera mea unde e frig
Un mtre cinquante par trois
Un metru cincizeci pe trei
Cinq dollars la nuit je crois
Cinci dolari pe noapte cred
Cinq dollars la nuit je crois
Cinci dolari pe noapte cred
Je possde un lit troit,
Am un pat îngust,
et une fentre en bois
și o fereastră de lemn
Dans ma chambre o il fait froid
În camera mea unde e frig
La fentre donne sur les murs
Fereastra este orientată spre pereți
En haut ce n'est pas le ciel
Sus nu este cerul
En bas ce n'est pas la cour
Jos nu este curtea
Au loin ce n'est pas la mer
În depărtare nu este marea
Ce n'est pas la mer
Nu este marea
Refrain:
Refren:
Devrais-je partir ou bien rester?
Ar trebui să plec sau să rămân?
Devrais-je enfin tout laisser tomber?
Ar trebui să renunț în sfârșit la tot?
Je regarde les coins de murs
Mă uit la colțurile pereților
Et j'coute les murmures
Și ascult șoaptele
C'est le pays des losers
Este țara învinșilor
Le sale pays des sans coeurs
Pământul murdar al celor fără inimă
Les bruits commencent la nuit
Zgomotele încep noaptea
Les bruits des dsirs enfuis
Sunetele dorințelor dispărute
Les pas lourds des alcolos
Pașii grei ai alcoolicilor
et ceux discrets des junkies
și acei drogați discreti
Les bizarres toxicos
Ciudații dependenți
Les rats et les zros
Sobolani si zerouri
Refrain x 2
Refren x 2
Sur ma porte un crucifix
Pe ușa mea un crucifix
O se meurt un Jsus-Christ
Unde moare un Iisus Hristos
Dans ma chambre, moi je prie
În camera mea, mă rog
Emmnes moi loin d'ici!
Luați-mă departe de aici!
Et je rve parfois la nuit
Și uneori visez noaptea
Que je me rveille ailleurs
Că mă trezesc în altă parte
J'ouvre la porte un matin
Deschid ușa într-o dimineață
C'est un immense jardin
Este o grădină imensă
Une femme vient en rve
O femeie vine în vis
Me visiter chaque soir
Vizitează-mă în fiecare seară
Ne me laisse pas tomber
Nu mă dezamăgi
Me dit-t-elle sans piti
Mi-a spus fără milă
Qui est-elle je ne sais
Cine este ea, nu știu
Celle qui calmera mes cris
Cel care îmi va potoli strigătele
Celle qui bercera mes nuits
Cel care îmi va zgudui nopțile
Chaque fois que je tomberai
De fiecare dată când cad
Chaque fois que je tomberai
De fiecare dată când cad
Chaque fois que je tomberai
De fiecare dată când cad
Chaque fois que je tomberai
De fiecare dată când cad
Refrain (2x)
Refren (2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.