Heaven Right Here Paroles Traduction Française

Jeb Loy Nichols - Le paradis ici

by Jeb Loy Nichols

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jeb Loy Nichols Heaven Right Here

HEAVEN RIGHT HERE - Jeb Loy Nichols
LE PARADIS ICI - Jeb Loy Nichols
Email: onefinebob at gmail.com
E-mail : onefinebob à gmail.com
INTRO: |:Em - - - /Em* - - - :| (Em* = 022003)
INTRO : |:Em - - - /Em* - - - :| (Em* = 022003)
I got penny change in my pocket, I got heaven on my mind
J'ai un sou dans ma poche, j'ai le paradis en tête
Got a gravel road I got 20 miles, gonna spend a little time
J'ai une route de gravier, j'ai parcouru 20 miles, je vais passer un peu de temps
For the ways of the world seem to frustrate
Car les voies du monde semblent frustrantes
Always stealing food off from the next plate
Toujours voler de la nourriture dans l'assiette suivante
Only hate is a fate and it's too late all we get is a crumb from the big cake
Seule la haine est un destin et il est trop tard, nous n'avons qu'une miette du gros gâteau
BRIDGE:
PONT :
Em (N.C.) Em A
Em (N.C.) Em A
So I'll stop, slow down, watch the sun go down
Alors je vais m'arrêter, ralentir, regarder le soleil se coucher
Come on over to my yard, sit around, and let your troubles all disappear
Venez dans ma cour, asseyez-vous et laissez tous vos problèmes disparaître
come on over to my yard, ?cause right now heaven's right here
viens dans mon jardin, parce qu'en ce moment, le paradis est ici
It was rain and sunny in the morning,
Il pleuvait et il faisait beau le matin,
Afternoon the clouds gave chase
L'après-midi, les nuages nous ont poursuivis
I don't want to take my place in that rat race
Je ne veux pas prendre ma place dans cette course effrénée
As for love there's no trace of that face
Quant à l'amour, il n'y a aucune trace de ce visage
And it chills me right down to my backbone,
Et ça me glace jusqu'au dos,
And a lonesome soul far from home
Et une âme solitaire loin de chez elle
When the world that they made starts to fall down
Quand le monde qu'ils ont créé commence à s'effondrer
I'll be here so why don't you come around
Je serai là alors pourquoi ne viens-tu pas
BRIDGE:
PONT :
Em (N.C.) Em A
Em (N.C.) Em A
And we'll all stop, slow down, watch the sun go down
Et nous nous arrêterons tous, ralentirons, regarderons le soleil se coucher
Em (N.C.) Em A
Em (N.C.) Em A
I'll just take my time, I'm gonna relax my mind
Je vais juste prendre mon temps, je vais détendre mon esprit
Come on over to my yard, sit around and let your troubles all disappear
Viens dans ma cour, asseyez-vous et laissez tous vos problèmes disparaître
Come over to my yard, 'cause right now heaven's right here
Viens dans mon jardin, parce qu'en ce moment, le paradis est ici
Right now heaven's right here (yes it is)
En ce moment, le paradis est ici (oui, il l'est)
Come on over to my yard, sit around and let your troubles all disappear
Viens dans ma cour, asseyez-vous et laissez tous vos problèmes disparaître
Come over to my yard, 'cause right now heaven's right here
Viens dans mon jardin, parce qu'en ce moment, le paradis est ici
(so come along)
(alors viens)
Right now heaven's right here
En ce moment, le paradis est ici
(yes it is)
(oui c'est le cas)
Come on over to my yard, (come along come along)
Viens dans ma cour, (viens, viens)
Sit around let your trouble all disappear, (all disappear)
Asseyez-vous, laissez tous vos problèmes disparaître, (tous disparaître)
Come on over to my yard (ooohohohh)
Viens dans ma cour (ooohohohh)
Cause right now heaven's right here (yes it is, I said a)
Parce qu'en ce moment, le paradis est ici (oui, j'ai dit a)
Right now heaven'ts right here (let me say)
En ce moment, le paradis est ici (laisse-moi te dire)
Right now heaven's right here
En ce moment, le paradis est ici
Yes it is....
Oui, c'est le cas....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.