Krongu Green Slime 歌詞 日本語訳

ジェフリー・ルイス -​​ クロング・グリーン・スライム

by Jeffrey Lewis

Jeffrey Lewis - Krongu Green Slime の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Krongu Green Slime - Jeffrey Lewis
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jeffrey Lewis Krongu Green Slime

Title: Krongu Green Slime
タイトル: クロンググリーンスライム
Email: rg@iylsgia.com
電子メール: rg@iylsgia.com
The whole song is just two chords: G C C G
曲全体はたった 2 つのコードです: G C C G
The picking pattern throughout the song is:
曲全体のピッキングパターンは次のとおりです。
The pattern varies only very slightly throughout the song.
曲全体を通してパターンはほんのわずかしか変化しません。
Occasionally the 3rd is played with a hammer-on, like this:
場合によっては、次のように 3 番をハンマーオンで演奏することもあります。
And also like this on a couple of verses, for variation:
バリエーションとして、いくつかの詩でも次のようになります。
Intro: G C C G (x2)
イントロ: G C C G (x2)
Before the land before time, there was a time before land
土地が生まれる前、土地が生まれる前にも時間があった
when the world was just slime, and Krongu was the brand.
世界がただのスライムで、クロングがブランドだった頃。
Yes Krongu green sludge, was the most popular item
はい、クロンググリーンスラッジが一番人気でした
there might have been better sludges, but no-one ever tried 'em.
もっと良いスラッジがあったかもしれないが、誰もそれを試したことがなかった。
Bought and sold by the platter, green slime by Krongu
大皿ごとに売買されるグリーンスライム by Krongu
it was the most popular matter, it was the most popular hue
それは最も人気のあるものでした、それは最も人気のある色合いでした
it was from sea to sea, it was from dawn to dark,
それは海から海へ、夜明けから暗闇まで、
it had thoroughly cornered all of the market.
市場全体を徹底的に追い詰めたのだ。
All other colours were in absentia back in BC ten zillion,
他の色はすべて紀元前1000億年前には存在しませんでしたが、
there was no puce or magenta or chartreuse or cerulean,
ピュスもマゼンタもシャルトルーズもセルリアンもなかった、
no red, yellow or blue, well to put it properly,
正しく言えば、赤も黄色も青もありません、
there was green slime by Krongu, it was a total monopoly.
クロングのグリーンスライムもあったが、完全に独占だった。
If you'd bought stock in there oh for a while it would have sky-rocketed
もしあなたがそこの株を買っていたら、しばらくの間は急騰していたでしょう
it would have been mucho dinero that you would have stood to have pocketed
あなたが立ってポケットに入れていたとしたら、とてもディネロだっただろう
but if you missed out on that ship then you have my sympathies kid
でも、あの船に乗り遅れたなら同情するよ、坊や
cos Krongu's value dipped as those slimy seas did.
ぬるぬるした海のようにクロングの価値も下がったからだ。
And land started to pop-up in dribs and drabs at a time,
そして、陸地がぽつぽつとぽつぽつと現れ始めました。
and creatures started to hop-up from the oceans of slime,
そしてスライムの海から生き物たちが飛び跳ね始めました。
Krongu's grip started slipping with this slew of innovations,
この数々のイノベーションにより、クロングのグリップが滑り始めました。
there was now competition from some new corporations.
今やいくつかの新興企業との競争が始まった。
There were so many style, and it all seemed so nice
たくさんのスタイルがあって、どれもとても素敵に見えました
these miles of aisles of life's merchandise.
この数マイルにわたる人生の商品の通路。
Some tiny, some giant, some could chirp some could buzz,
小さなものもあれば、巨大なものもあり、鳴くものもあれば、ブンブンと鳴くものもあり、
rebellious or compliant, with scales, feathers or fuzz.
反抗的または従順で、鱗、羽毛、毛羽立ちがあります。
Some were stupid as turnips, some were lowly as corals,
カブのように愚かな人もいれば、サンゴのように卑しい人もいました。
some had high-minded concepts, dreams and ideas and morals.
崇高な概念、夢、アイデア、道徳を持っている人もいました。
Some were fanged, some were toothless, some were sweet, some were salty,
牙のあるもの、歯のないもの、甘いもの、塩辛いもの、
they were popular but useless, they were pretty but faulty.
人気はあったけど役に立たなかったし、可愛いけど欠陥もあった。
Yes I guess I got fleeced, I got baited and hooked,
そうだ、私はフリースをもらって、餌にされて、引っ掛かったのだと思う、
by each dream and each beast that didn't work as good as it looked,
それぞれの夢や、見た目ほど上手くいかなかった獣たちによって、
'cos each one crapped out and broke. Built to last? forget it,
それぞれがボロボロになって壊れてしまったからです。長持ちするように作られていますか?それを忘れてください、
get a refund? that's a joke, you can't even exchange for store credit.
返金を受けますか?それは冗談です、ストアクレジットと交換することさえできません。
Someone do some muck-raking, an expose, a news tip-off,
誰かが不正をかき集め、暴露し、ニュースを密告し、
this whole store is a heartbreaking, fraudulent rip-off.
この店全体が、胸が張り裂けるような詐欺的なぼったくり店です。
Forget friends, family, dreams, hearts, trees, birds, dogs, snakes,
友人、家族、夢、心、木、鳥、犬、蛇、
forget you, forget me, it's just cheap stuff that breaks.
あなたを忘れてください、私を忘れてください、それは壊れる安物です。
And in the land after time, and the time after land,
そして、時を経てその土地で、そしてその後の土地で、
they'll just roll-out the slime in the most trusted brand.
彼らはスライムを最も信頼できるブランドで展開するだけです。
When push comes to shove it'll be Krongu. No dismissals, no disbarments.
押すべき時はクロングだろう。解雇も解雇もありません。
No more tears, no more love, no more crew of disposable varmints.
もう涙も、愛も、使い捨ての害虫の仲間もいらない。
'Cos before the land before time, there was a time before land,
「土地ができる前から、土地ができる前にも時代があったのだから、
when the world was just slime and Krongu was the brand.
世界がただのスライムで、クロングがブランドだった頃。
Yes Krongu green sludge, was the popular item,
そうクロンググリーンスラッジは人気商品でしたが、
there might have been better sludges, but no-one ever tried 'em.
もっと良いスラッジがあったかもしれないが、誰もそれを試したことがなかった。
Outro: G C C G (x2)
アウトロ: G C C G (x2)
Finish on a G (strum)
G(ストラム)で終了

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.