Krongu Green Slime Songtekst Nederlandse Vertaling

Jeffrey Lewis - Krongu groen slijm

by Jeffrey Lewis

Jeffrey Lewis - Krongu Green Slime songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Krongu Green Slime - Jeffrey Lewis
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jeffrey Lewis Krongu Green Slime

Title: Krongu Green Slime
Titel: Krongu Groen Slijm
Email: rg@iylsgia.com
E-mail: rg@iylsgia.com
The whole song is just two chords: G C C G
Het hele nummer bestaat uit slechts twee akkoorden: G C C G
The picking pattern throughout the song is:
Het plukpatroon door het hele nummer is:
The pattern varies only very slightly throughout the song.
Het patroon varieert slechts heel weinig gedurende het nummer.
Occasionally the 3rd is played with a hammer-on, like this:
Af en toe wordt de terts gespeeld met een hamer, zoals deze:
And also like this on a couple of verses, for variation:
En ook dit op een paar verzen, voor variatie:
Intro: G C C G (x2)
Intro: G C C G (x2)
Before the land before time, there was a time before land
Vóór het land vóór de tijd was er een tijd vóór het land
when the world was just slime, and Krongu was the brand.
toen de wereld alleen maar slijm was, en Krongu het merk was.
Yes Krongu green sludge, was the most popular item
Ja, Krongu-groenslib was het populairste item
there might have been better sludges, but no-one ever tried 'em.
Er waren misschien betere sludges, maar niemand heeft ze ooit geprobeerd.
Bought and sold by the platter, green slime by Krongu
Gekocht en verkocht per schotel, groen slijm van Krongu
it was the most popular matter, it was the most popular hue
het was de meest populaire kwestie, het was de meest populaire tint
it was from sea to sea, it was from dawn to dark,
het was van zee tot zee, het was van zonsopgang tot donker,
it had thoroughly cornered all of the market.
het had de hele markt grondig in het nauw gedreven.
All other colours were in absentia back in BC ten zillion,
Alle andere kleuren waren in BC bij verstek tien miljoen,
there was no puce or magenta or chartreuse or cerulean,
er was geen puce of magenta of chartreuse of cerulean,
no red, yellow or blue, well to put it properly,
geen rood, geel of blauw, om het goed te zeggen,
there was green slime by Krongu, it was a total monopoly.
er was groen slijm van Krongu, het was een totaal monopolie.
If you'd bought stock in there oh for a while it would have sky-rocketed
Als je daar een tijdje aandelen had gekocht, zou het enorm zijn gestegen
it would have been mucho dinero that you would have stood to have pocketed
het zou veel geld zijn geweest dat je in je zak had kunnen steken
but if you missed out on that ship then you have my sympathies kid
maar als je dat schip hebt gemist, dan heb je mijn medeleven, jongen
cos Krongu's value dipped as those slimy seas did.
omdat de waarde van Krongu daalde, net als die slijmerige zeeën.
And land started to pop-up in dribs and drabs at a time,
En het land begon beetje bij beetje op te duiken,
and creatures started to hop-up from the oceans of slime,
en wezens begonnen op te springen uit de oceanen van slijm,
Krongu's grip started slipping with this slew of innovations,
Krongu's grip begon te verslappen door deze reeks innovaties,
there was now competition from some new corporations.
er was nu concurrentie van enkele nieuwe bedrijven.
There were so many style, and it all seemed so nice
Er waren zoveel stijlen en het leek allemaal zo leuk
these miles of aisles of life's merchandise.
deze kilometerslange gangpaden met koopwaar van het leven.
Some tiny, some giant, some could chirp some could buzz,
Sommige klein, sommige gigantisch, sommige konden tjilpen, sommige konden zoemen,
rebellious or compliant, with scales, feathers or fuzz.
opstandig of meegaand, met schubben, veren of dons.
Some were stupid as turnips, some were lowly as corals,
Sommigen waren zo stom als rapen, sommigen zo nederig als koralen,
some had high-minded concepts, dreams and ideas and morals.
sommigen hadden hoogstaande concepten, dromen, ideeën en moraal.
Some were fanged, some were toothless, some were sweet, some were salty,
Sommigen hadden slagtanden, sommigen waren tandeloos, sommigen waren zoet, sommigen waren zout,
they were popular but useless, they were pretty but faulty.
ze waren populair maar nutteloos, ze waren mooi maar gebrekkig.
Yes I guess I got fleeced, I got baited and hooked,
Ja, ik denk dat ik werd beroofd, ik werd gelokt en verslaafd,
by each dream and each beast that didn't work as good as it looked,
bij elke droom en elk beest dat niet zo goed werkte als het leek,
'cos each one crapped out and broke. Built to last? forget it,
Omdat ze allemaal kapot gingen en kapot gingen. Gebouwd om lang mee te gaan? vergeet het maar,
get a refund? that's a joke, you can't even exchange for store credit.
geld terugkrijgen? dat is een grapje, je kunt niet eens inwisselen voor winkeltegoed.
Someone do some muck-raking, an expose, a news tip-off,
Iemand doet wat vuiligheid, een onthulling, een nieuwstip,
this whole store is a heartbreaking, fraudulent rip-off.
Deze hele winkel is een hartverscheurende, frauduleuze afzetterij.
Forget friends, family, dreams, hearts, trees, birds, dogs, snakes,
Vergeet vrienden, familie, dromen, harten, bomen, vogels, honden, slangen,
forget you, forget me, it's just cheap stuff that breaks.
vergeet jou, vergeet mij, het zijn gewoon goedkope dingen die kapot gaan.
And in the land after time, and the time after land,
En in het land na tijd, en de tijd na land,
they'll just roll-out the slime in the most trusted brand.
ze rollen gewoon het slijm uit in het meest vertrouwde merk.
When push comes to shove it'll be Krongu. No dismissals, no disbarments.
Als puntje bij paaltje komt, zal het Krongu zijn. Geen ontslagen, geen schorsingen.
No more tears, no more love, no more crew of disposable varmints.
Geen tranen meer, geen liefde meer, geen bende wegwerpbare ongedierte meer.
'Cos before the land before time, there was a time before land,
Want vóór het land vóór de tijd was er een tijd vóór het land,
when the world was just slime and Krongu was the brand.
toen de wereld alleen maar slijm was en Krongu het merk was.
Yes Krongu green sludge, was the popular item,
Ja, Krongu groenslib was het populaire item,
there might have been better sludges, but no-one ever tried 'em.
Er waren misschien betere sludges, maar niemand heeft ze ooit geprobeerd.
Outro: G C C G (x2)
Outro: G C C G (x2)
Finish on a G (strum)
Eindig op een G (tokkel)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.