Krongu Green Slime Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jeffrey Lewis - Krongu Yeşil Balçık
Jeffrey Lewis - Krongu Green Slime şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Title: Krongu Green Slime
Başlık: Krongu Yeşil Slime
Email: rg@iylsgia.com
E-posta: rg@iylsgia.com
The whole song is just two chords: G C C G
Şarkının tamamı sadece iki akordan oluşuyor: G C C G
The picking pattern throughout the song is:
Şarkı boyunca toplama modeli şöyledir:
The pattern varies only very slightly throughout the song.
Desen şarkı boyunca çok az değişiklik gösterir.
Occasionally the 3rd is played with a hammer-on, like this:
Bazen 3'üncü, çekiçle vurularak oynanır, şöyle:
And also like this on a couple of verses, for variation:
Ve ayrıca değişiklik olsun diye birkaç ayette şöyle:
Intro: G C C G (x2)
Giriş: G C C G (x2)
Before the land before time, there was a time before land
Karadan önce topraktan önce de bir zaman vardı
when the world was just slime, and Krongu was the brand.
dünyanın çamurdan ibaret olduğu ve markanın Krongu olduğu zamanlar.
Yes Krongu green sludge, was the most popular item
Evet Krongu yeşil çamuru en popüler üründü
there might have been better sludges, but no-one ever tried 'em.
daha iyi çamurlar olabilirdi ama kimse onları denemedi.
Bought and sold by the platter, green slime by Krongu
Tabakla alınıp satılıyor, Krongu'dan yeşil balçık
it was the most popular matter, it was the most popular hue
en popüler konuydu, en popüler renk tonuydu
it was from sea to sea, it was from dawn to dark,
denizden denizeydi, şafaktan karanlığa kadardı,
it had thoroughly cornered all of the market.
tüm pazarı iyice ele geçirmişti.
All other colours were in absentia back in BC ten zillion,
Diğer tüm renkler M.Ö. 10 milyonda gıyabındaydı,
there was no puce or magenta or chartreuse or cerulean,
ne mor, ne kırmızı, ne açık yeşil ne de gök mavisi vardı,
no red, yellow or blue, well to put it properly,
kırmızı, sarı ya da mavi yok, doğrusunu söylemek gerekirse,
there was green slime by Krongu, it was a total monopoly.
Krongu'nun yeşil balçıkları vardı, bu tam bir tekeldi.
If you'd bought stock in there oh for a while it would have sky-rocketed
Eğer orada bir süreliğine hisse senedi satın alsaydın, hızla yükselirdi
it would have been mucho dinero that you would have stood to have pocketed
cebine atmaya katlanacağın şey çok dinero olurdu
but if you missed out on that ship then you have my sympathies kid
ama eğer o gemiyi kaçırırsan sana anlayış gösteririm evlat
cos Krongu's value dipped as those slimy seas did.
çünkü Krongu'nun değeri de o sümüksü denizler gibi düştü.
And land started to pop-up in dribs and drabs at a time,
Ve arazi bir anda damlalar ve damlalar halinde ortaya çıkmaya başladı,
and creatures started to hop-up from the oceans of slime,
ve yaratıklar balçık okyanuslarından zıplamaya başladı,
Krongu's grip started slipping with this slew of innovations,
Krongu'nun hakimiyeti bu bir dizi yenilikle birlikte kaymaya başladı.
there was now competition from some new corporations.
artık bazı yeni şirketlerin rekabeti vardı.
There were so many style, and it all seemed so nice
Pek çok tarz vardı ve hepsi çok güzel görünüyordu
these miles of aisles of life's merchandise.
hayatın mallarıyla dolu bu kilometrelerce koridor.
Some tiny, some giant, some could chirp some could buzz,
Kimisi minik, kimisi dev, kimisi cıvıldayabilir, kimisi vızıldayabilir,
rebellious or compliant, with scales, feathers or fuzz.
asi veya uyumlu, pullu, tüylü veya tüylü.
Some were stupid as turnips, some were lowly as corals,
Kimisi şalgam kadar aptaldı, kimisi mercan kadar alçaktı,
some had high-minded concepts, dreams and ideas and morals.
bazılarının yüksek fikirli kavramları, hayalleri, fikirleri ve ahlakları vardı.
Some were fanged, some were toothless, some were sweet, some were salty,
Kimisi dişliydi, kimisi dişsizdi, kimisi tatlıydı, kimisi tuzluydu.
they were popular but useless, they were pretty but faulty.
popülerdi ama işe yaramazdı, güzeldi ama kusurluydu.
Yes I guess I got fleeced, I got baited and hooked,
Evet sanırım kandırıldım, yemlendim ve kancaya takıldım.
by each dream and each beast that didn't work as good as it looked,
her rüya ve göründüğü kadar iyi çalışmayan her canavar tarafından,
'cos each one crapped out and broke. Built to last? forget it,
Çünkü her biri bozuldu ve bozuldu. Uzun süre dayanacak şekilde mi tasarlandı? unut gitsin
get a refund? that's a joke, you can't even exchange for store credit.
geri ödeme almak mı? bu bir şaka, mağaza kredisiyle bile takas edemezsin.
Someone do some muck-raking, an expose, a news tip-off,
Birisi pisliği araştırıyor, ifşa ediyor, haber veriyor,
this whole store is a heartbreaking, fraudulent rip-off.
Bütün bu mağaza yürek parçalayıcı, sahtekarlık dolu bir soygun.
Forget friends, family, dreams, hearts, trees, birds, dogs, snakes,
Arkadaşlarınızı, ailenizi, hayallerinizi, kalplerinizi, ağaçlarınızı, kuşlarınızı, köpeklerinizi, yılanlarınızı unutun.
forget you, forget me, it's just cheap stuff that breaks.
unut seni, unut beni, kırılanlar sadece ucuz şeylerdir.
And in the land after time, and the time after land,
Ve topraklarda zaman zaman ve topraktan sonraki zamanda,
they'll just roll-out the slime in the most trusted brand.
Slime'ı en güvenilir markada piyasaya sürecekler.
When push comes to shove it'll be Krongu. No dismissals, no disbarments.
İtme itilmeye geldiğinde bu Krongu olacak. İşten çıkarma yok, ihraç yok.
No more tears, no more love, no more crew of disposable varmints.
Artık gözyaşı yok, aşk yok, tek kullanımlık saçmalıklardan oluşan bir ekip yok.
'Cos before the land before time, there was a time before land,
'Çünkü karadan önce, topraktan önce de bir zaman vardı,
when the world was just slime and Krongu was the brand.
dünyanın sadece bir balçık olduğu ve markanın Krongu olduğu zamanlar.
Yes Krongu green sludge, was the popular item,
Evet Krongu yeşil çamuru popüler bir üründü,
there might have been better sludges, but no-one ever tried 'em.
daha iyi çamurlar olabilirdi ama kimse onları denemedi.
Outro: G C C G (x2)
Çıkış: G C C G (x2)
Finish on a G (strum)
G (tıngırdatma) sesiyle bitirin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
