Mein Mikrofon 歌詞 日本語訳

ジェニファー・ロストック - 私のマイク

by Jennifer Rostock

Jennifer Rostock - Mein Mikrofon の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Mein Mikrofon - Jennifer Rostock
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jennifer Rostock Mein Mikrofon

Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr,
時計はなく、ただ耳のカチカチ音だけが聞こえます。
Das den Takt verliert
それはリズムを失う
Ich glaub, mein Ohr geht vor.
耳が第一だと思います。
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr,
時計はなく、ただ耳のカチカチ音だけが聞こえます。
Das den Takt verliert
それはリズムを失う
Ich glaub, mein Ohr geht vor.
耳が第一だと思います。
Du sagst: Spielt Musik ein, ihre Zeit ist um
あなたは言う:音楽をかけて、時間切れです
Wenn sie spricht, krmelt sie mit ihrer Meinung rum
彼女は話すとき、自分の意見をとりとめなく話す
Du sagst: Ich soll die Zhne mal zusammenbeien,
あなたは言う、「歯を食いしばるべきだ」
Mich nicht berall verteilen, sondern zusammenreien
私をあちこちに広げないで、私を一つにまとめてください
Ich soll mich einkriegen, klein kriegen,
気を取り直して、落ち込んで、
Heut Nacht wieder allein liegen,
今夜も一人で横になるために、
Bevor ich werfe erstmal einzeln jeden Stein wiegen,
投げる前に、石を一つ一つ重さを量り、
Ich soll die Nerven anderer Leute schonen
私は他人の神経を救わなければならない
Ich sag: Keiner nimmt mir mein Mikrofon
私は言います:誰も私のマイクを取り上げません
Refrain:
コーラス:
Ich geh da hoch und streich den Himmel neu
そこに行って空を塗り替えるよ
Du sagst: Lass das sein, sag mal, muss das sein?
あなたはこう言います、「放っておいてください、教えてください、そうする必要がありますか?」
Ich geh da hoch und mach die Sterne scheu
そこに行って星を怖がらせるよ
Du sagst: Lass das sein, sag mal, muss das sein?
あなたはこう言います、「放っておいてください、教えてください、そうする必要がありますか?」
Ich bleib nachts nur meinen Trumen treu
夜は自分の夢にだけ忠実でいる
Du sagst: Lass das sein, sag mal, muss das sein?
あなたはこう言います、「放っておいてください、教えてください、そうする必要がありますか?」
Du sagst der Ton macht die Musik und ich treff keinen Ton
あなたは音が音楽を作ると言いましたが、私は音をたてません
Aber: Keiner nimmt mir mein Mikrofon
しかし: 誰も私のマイクを取り上げません
Du sagst, auf hohe Bume steigt man nicht
高い木には登らないって言ってたね
Die Luft ist dnn und kalt
空気が薄くて寒い
Und man verliert den Halt
そしてあなたは足場を失います
Du sagst, auf hohe Bume steigt man nicht
高い木には登らないって言ってたね
Aber, mehr als hohle Trume bleibt dann nicht
でもその後は空虚な夢だけが残る
Spucken oder Schlucken
唾を吐くか飲み込む
Ist wie
のようなものです
Mucken oder Ducken
マックまたはアヒル
Du sitzt da wie drei Affen:
あなたは三匹の猿のようにそこに座っています。
Blo nicht
ただやめてください
Sprechen
話す
Hren
聞いてください
Gucken
見てください
Du schreibst die selbe Silbe
同じ音節を書きます
Immer wieder aufs Papier
常に紙の上で
Da steht: JA JA JA
それは言う:はい、はい、
aber NEIN nicht mit mir
でもいいえ、私と一緒ではありません
Kauern und Bedauern heit Versauern im genauern
正確に言えば、縮こまって後悔するということは、「すわる」ということです。
Ich will mich nicht verschanzen,
自分自身を固定化したくないのですが、
Ich will tanzen auf den Mauern
壁の上で踊りたい
Du sagst, ich soll auch mal meine Stimme schonen
あなたは私も自分の声を守るべきだと言う
Ich sag: Keine nimmt mir mein Mikrofon
私は言います:誰も私のマイクを取り上げません
Refrain:
コーラス:
Ich geh da hoch und streich den Himmel neu
そこに行って空を塗り替えるよ
Du sagst: Lass das sein, sag mal, muss das sein?
あなたはこう言います、「放っておいてください、教えてください、そうする必要がありますか?」
Ich geh da hoch und mach die Sterne scheu
そこに行って星を怖がらせるよ
Du sagst: Lass das sein, sag mal, muss das sein?
あなたはこう言います、「放っておいてください、教えてください、そうする必要がありますか?」
Ich bleib nachts nur meinen Trumen treu
夜は自分の夢にだけ忠実でいる
Du sagst: Lass das sein, sag mal, muss das sein?
あなたはこう言います、「放っておいてください、教えてください、そうする必要がありますか?」
Du sagst der Ton macht die Musik und ich treff keinen Ton
あなたは音が音楽を作ると言いましたが、私は音をたてません
Aber: Keiner nimmt mir mein Mikrofon
しかし: 誰も私のマイクを取り上げません
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr,
時計はなく、ただ耳のカチカチ音だけが聞こえます。
Das den Takt verliert
それはリズムを失う
Ich glaub, mein Ohr geht vor.
耳が第一だと思います。
Keine Uhr, nur das Ticken im Ohr,
時計はなく、ただ耳のカチカチ音だけが聞こえます。
Das den Takt verliert
それはリズムを失う
Ich glaub, mein Ohr geht vor.
耳が第一だと思います。
Ein Tag, ein Schlag
ある日、一撃
und dann wird alles anders
そうすればすべてが違うだろう
Ich geh da hoch und streich den Himmel neu
そこに行って空を塗り替えるよ
Ich geh da hoch und mach die Sterne scheu
そこに行って星を怖がらせるよ
Ich geh da hoch und streich den Himmel neu
そこに行って空を塗り替えるよ
Ich geh da hoch und mach die Sterne scheu
そこに行って星を怖がらせるよ
Refrain:
コーラス:
Ich geh da hoch und streich den Himmel neu
そこに行って空を塗り替えるよ
Du sagst: Lass das sein, sag mal, muss das sein?
あなたはこう言います、「放っておいてください、教えてください、そうする必要がありますか?」
Ich geh da hoch und mach die Sterne scheu
そこに行って星を怖がらせるよ
Du sagst: Lass das sein, sag mal, muss das sein?
あなたはこう言います、「放っておいてください、教えてください、そうする必要がありますか?」
Ich bleib nachts nur meinen Trumen treu
夜は自分の夢にだけ忠実でいる
Du sagst: Lass das sein, sag mal, muss das sein?
あなたはこう言います、「放っておいてください、教えてください、そうする必要がありますか?」
Du sagst der Ton macht die Musik und ich treff keinen Ton
あなたは音が音楽を作ると言いましたが、私は音をたてません
Aber: Keiner nimmt mir mein Mikrofon
しかし: 誰も私のマイクを取り上げません

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.