Yellow Brick Road Liedtext Deutsche Übersetzung

Jerrod Niemann – Yellow Brick Road

by Jerrod Niemann

Jerrod Niemann - Yellow Brick Road Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Yellow Brick Road - Jerrod Niemann
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jerrod Niemann Yellow Brick Road

Jerrod Niemann - Yellow Brick Road
Jerrod Niemann – Yellow Brick Road
(E) I was born where the tumbleweeds blow
(E) Ich wurde dort geboren, wo die Steppenläufer wehen
(A) Fields of wheat and the sunflowers grow
(A) Weizenfelder und Sonnenblumen wachsen
(E) Where cattle graze and the cottonwood sway
(E) Wo das Vieh weidet und die Pappeln schwanken
(B7) Coyotes cry and the roosters crow
(B7) Kojoten schreien und die Hähne krähen
(E) Dirt roads and dusty plains
(E) Unbefestigte Straßen und staubige Ebenen
(A) Tornadoes full of hell and rain
(A) Tornados voller Hölle und Regen
(E) It sounds crazy, but I still pray
(E) Es klingt verrückt, aber ich bete trotzdem
(B7) That it will never change (E)(A)
(B7) Dass es sich nie ändern wird (E)(A)
(E) Small town friday nights
(E) Kleinstadt-Freitagabende
(A) Football games underneat the lightes
(A) Fußballspiele unter dem Licht
(E) Cruising main on a saturday
(E) Hauptkreuzfahrt an einem Samstag
(B7) Sunday morning in a suit and tie
(B7) Sonntagmorgen in Anzug und Krawatte
(E) My first love, my first kiss
(E) Meine erste Liebe, mein erster Kuss
(A) Ain't nothing that I wouldn't give
(A) Es gibt nichts, was ich nicht geben würde
(E) To be a child for a day again
(E) Wieder einen Tag lang ein Kind sein
(B7) On the land that I once (E) lived
(B7) Auf dem Land, auf dem ich einst (E) lebte
Down the yellow brick (A) road
Entlang der gelben Backsteinstraße (A).
Kansas (E) knows, she'll always (B7) be my home sweet (E) home
Kansas (E) weiß, sie wird immer (B7) mein süßes (E) Zuhause sein
Save room for (A) me someday I'll (E) mean to write it in (B7) stone
Sparen Sie Platz für (A) mich, eines Tages werde ich es (E) in Stein gemeißelt (B7) haben
Gods sweet (A) grace when I grow (E) old
Gottes süße (A) Gnade, wenn ich (E) alt werde
Lead me (B7) down those streets of (E) gold
Führe mich (B7) durch diese Straßen aus (E) Gold
To a special (A) place I'll rest my (E) soul
An einem besonderen (A) Ort werde ich meine (E) Seele ausruhen lassen
At the (B7) end of the yellow brick (A) road (E)(A)
Am (B7) Ende der gelben Backsteinstraße (A) (E)(A)
(E) Chasing dreams like a train down a track
(E) Träumen nachjagen wie ein Zug auf den Gleisen
(A) Moving steady like an old pump jack
(A) Bewegt sich gleichmäßig wie ein alter Pumpenheber
(E) I count the days and the miles away
(E) Ich zähle die Tage und die Meilen
(B7) I'm missing home and that's a fact
(B7) Ich vermisse mein Zuhause und das ist eine Tatsache
(E) The road's killing me quick within the clock
(E) Die Straße bringt mich schnell um
(A) Late at night me and God still talk
(A) Spät in der Nacht reden ich und Gott immer noch
(E) I confess and I count what he's blessed
(E) Ich gestehe und zähle, was er gesegnet hat
(B7) And my memory takes a (E) walk
(B7) Und mein Gedächtnis macht einen (E) Spaziergang
Instrumental
Instrumental
Gods sweet (A) grace when I grow (E) old
Gottes süße (A) Gnade, wenn ich (E) alt werde
Lead me (B7) down those streets of (E) gold
Führe mich (B7) durch diese Straßen aus (E) Gold
To a special (A) place I'll rest my (E) soul
An einem besonderen (A) Ort werde ich meine (E) Seele ausruhen lassen
At the (B7) end of the yellow brick (A) road (E)
Am (B7) Ende der gelben Backsteinstraße (A) (E)
This is my (B7) song yellow brick (A) road (E)(A)(E)(B7)(E)
Das ist mein (B7) Lied, gelber Ziegelstein (A) Straße (E)(A)(E)(B7)(E)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.