Some Go Home Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jerry Jeff Walker - Niektórzy idą do domu
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DK. . "Bein' Free". . 1970
DK. . „Być wolnym”. . 1970
A soldier rides on a train to Tennessee,
Żołnierz jedzie pociągiem do Tennessee,
And half asleep he dreams, it isn't a dream.
I na wpół śpiący śni, to nie jest sen.
With each click of the wheels on steel, a face goes by,
Z każdym stuknięciem kół o stal mija twarz,
With each face that he loves he turns and sighs.
Przy każdej twarzy, którą kocha, odwraca się i wzdycha.
#
#
And he's headed home
I jedzie do domu
Yes, he's headed home,
Tak, wraca do domu,
To try and find his life again,
Aby spróbować odnaleźć swoje życie na nowo,
And to wonder what's become of them.
I zastanawiać się, co się z nimi stało.
#
#
A young girl waving goodbye while his mother stood cryin',
Młoda dziewczyna macha na pożegnanie, podczas gdy jego matka płacze,
With lips like honey she was lovin' him all of the time'n.
Z ustami jak miód, kochała go przez cały czas.
"Won't matter how long you're gone, I'll wait for you".
„Nie ma znaczenia, jak długo cię nie będzie, będę na ciebie czekać”.
Now you know you were gone such a long long time.
Teraz wiesz, że nie było cię tak długo, przez długi czas.
#
#
And you can't go home, no you can't go home,
I nie możesz wrócić do domu, nie, nie możesz wrócić do domu,
Expectin' everything you knew, to be waitin' there on you.
Oczekując, że wszystko, co wiedziałeś, będzie na ciebie czekać.
#
#
That train's.. movin' on down the line,
Ten pociąg... jedzie dalej wzdłuż linii,
Leavin' people at every depot behind,
Zostawiając ludzi w każdym zakładzie,
And you wanna begin somewhere,
I chcesz gdzieś zacząć,
But you remember what it like down there,
Ale pamiętasz jak tam jest,
su
su
So you move down the line. Hm-mm-mm.
Więc przesuwasz się w dół. Hmm-mm-mm.
#
#
Three rows back a young woman looks out the train,
Trzy rzędy dalej młoda kobieta wygląda przez pociąg,
Her eyes reveal that her life is desperately plain.
Jej oczy pokazują, że jej życie jest rozpaczliwie proste.
She's a woman who's seen this world and not touched one man,
To kobieta, która widziała ten świat i nie dotknęła żadnego mężczyzny,
She knows she could if she would but she can't.
Wie, że mogłaby, gdyby chciała, ale nie może.
#
#
And she's headin' home
I wraca do domu
Yes, she's headin' home,
Tak, ona wraca do domu,
Back where life begins and ends,
Tam, gdzie zaczyna się i kończy życie,
And they feel that you belong to them.
I czują, że należysz do nich.
#
#
u4
u4
But there was a time that time when the time was so right,
Ale był taki czas, kiedy był odpowiedni moment,
Close enough you swear to G_d, you still smell the night.
Wystarczająco blisko, przysięgasz na B_ga, wciąż czujesz noc.
But somehow the clock struck twelve, the ball was through,
Ale jakimś cudem zegar wybił dwunastą, piłka dobiegła końca,
us4
my4
Now here you are, could that be you?
Teraz jesteś tutaj. Czy to możesz być ty?
#
#
Whoa you can't go on, no no you can't go on,
Whoa, nie możesz iść dalej, nie, nie, nie możesz iść dalej,
Livin' safe inside your walls,
Żyję bezpiecznie w twoich ścianach,
Never taste life at all.
Nigdy nie smakuj życia.
#
#
That train's.. movin' on down the line,
Ten pociąg... jedzie dalej wzdłuż linii,
Leavin' people at every depot behind.
Zostawiając ludzi w każdym zakładzie.
You wanna begin somewhere, but you'll always take a chance out there,
Chcesz od czegoś zacząć, ale zawsze zaryzykujesz,
su
su
So you move down the line.Hm-mm-mm.
Więc przesuwasz się w dół. Hm-mm-mm.
#
#
I sit half drunk in the dining car and observe life,
Siedzę na wpół pijany w wagonie restauracyjnym i obserwuję życie,
I got him pegged and I'm pretty sure I got her right.
Postawiłem go na nogi i jestem pewien, że dobrze ją zrozumiałem.
When you've been as far as I have, you know these things,
Kiedy byłeś tak daleko jak ja, wiesz te rzeczy,
That's the reason that it's sad and drank the drinks.
To jest powód, dla którego jest smutno i piję drinki.
#
#
'Cause I got no home no, and I need no one,
Bo nie mam domu, nie i nie potrzebuję nikogo,
Nothing to bring pain again,
Nic, co mogłoby znów sprawić ból,
It's great just livin' on the wind.
Wspaniale jest po prostu żyć na wietrze.
#
#
But the woman is met by her husband there at the station,
Ale tę kobietę na stacji spotyka mąż,
And two stops later the soldier's girl is still waitin'.
A dwie przystanki później dziewczyna żołnierza wciąż czeka.
I simply accept the fact they're just lucky, that's all,
Po prostu akceptuję fakt, że mają po prostu szczęście, to wszystko.
But the fact is I don't believe they pulled it off.
Ale faktem jest, że nie wierzę, że im się to udało.
#
#
And I can't go on no, no, I can't go on
I nie mogę dalej nie, nie, nie mogę dalej
Making everything I see,
Sprawiam, że wszystko, co widzę,
fit the way that it is for me.
pasuje tak jak dla mnie.
#
#
That train's just movin' on down the line,
Ten pociąg po prostu jedzie dalej,
Leavin' people at every depot behind.
Zostawiając ludzi w każdym zakładzie.
And you wanna begin somewhere
I chcesz od czegoś zacząć
But for me there's nothing true out there
Ale dla mnie nie ma tam nic prawdziwego
So I move down the line.Hm-mm-mm,-mm-mm.
Więc przesuwam się w dół linii.Hm-mm-mm,-mm-mm.
END
KONIEC
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
