Some Go Home Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jerry Jeff Walker - Bazıları Eve Gidiyor
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DK. . "Bein' Free". . 1970
DK. . "Özgür Olmak". . 1970
A soldier rides on a train to Tennessee,
Bir asker trenle Tennessee'ye gidiyor.
And half asleep he dreams, it isn't a dream.
Ve yarı uykuluyken rüya görüyor, bu bir rüya değil.
With each click of the wheels on steel, a face goes by,
Çelik üzerindeki tekerleklerin her tıklamasıyla bir yüz geçiyor,
With each face that he loves he turns and sighs.
Sevdiği her yüzle dönüp iç çeker.
#
#
And he's headed home
Ve eve doğru gidiyor
Yes, he's headed home,
Evet, eve gidiyor.
To try and find his life again,
Hayatını tekrar bulmaya çalışmak için,
And to wonder what's become of them.
Ve onlara ne olduğunu merak ediyorum.
#
#
A young girl waving goodbye while his mother stood cryin',
Annesi durup ağlarken el sallayan genç bir kız,
With lips like honey she was lovin' him all of the time'n.
Bal gibi dudaklarıyla onu her zaman seviyordu.
"Won't matter how long you're gone, I'll wait for you".
"Ne kadar uzakta olursan ol, seni bekleyeceğim."
Now you know you were gone such a long long time.
Artık biliyorsun ki çok uzun zamandır yoktun.
#
#
And you can't go home, no you can't go home,
Ve eve gidemezsin, hayır eve gidemezsin
Expectin' everything you knew, to be waitin' there on you.
Bildiğin her şeyin orada seni beklemesini bekliyorum.
#
#
That train's.. movin' on down the line,
O tren... hat boyunca ilerliyor.
Leavin' people at every depot behind,
Her depodaki insanları geride bırakarak,
And you wanna begin somewhere,
Ve bir yerden başlamak istiyorsun,
But you remember what it like down there,
Ama orasının nasıl bir şey olduğunu hatırlıyorsun.
su
su
So you move down the line. Hm-mm-mm.
Yani çizginin aşağısına doğru ilerliyorsunuz. Hm-mm-mm.
#
#
Three rows back a young woman looks out the train,
Üç sıra geride genç bir kadın trenden dışarı bakıyor,
Her eyes reveal that her life is desperately plain.
Gözleri hayatının son derece sade olduğunu ortaya koyuyor.
She's a woman who's seen this world and not touched one man,
O, bu dünyayı görmüş ve tek bir erkeğe dokunmamış bir kadın.
She knows she could if she would but she can't.
İsteseydi yapabileceğini biliyor ama yapamıyor.
#
#
And she's headin' home
Ve o eve gidiyor
Yes, she's headin' home,
Evet, eve gidiyor.
Back where life begins and ends,
Hayatın başladığı ve bittiği yerde,
And they feel that you belong to them.
Ve senin onlara ait olduğunu hissediyorlar.
#
#
u4
u4
But there was a time that time when the time was so right,
Ama zamanın o kadar doğru olduğu bir zaman vardı ki,
Close enough you swear to G_d, you still smell the night.
Tanrı'ya yemin edecek kadar yakınsan bile hâlâ gecenin kokusunu alıyorsun.
But somehow the clock struck twelve, the ball was through,
Ama bir şekilde saat on ikiyi vurdu, top bitti,
us4
us4
Now here you are, could that be you?
İşte buradasın, bu sen olabilir misin?
#
#
Whoa you can't go on, no no you can't go on,
Whoa devam edemezsin, hayır hayır devam edemezsin
Livin' safe inside your walls,
Duvarlarının arasında güvende yaşıyorsun,
Never taste life at all.
Asla hayatın tadına varmayın.
#
#
That train's.. movin' on down the line,
O tren... hat boyunca ilerliyor.
Leavin' people at every depot behind.
Her depodaki insanları geride bırakıyorum.
You wanna begin somewhere, but you'll always take a chance out there,
Bir yerden başlamak istiyorsun ama her zaman orada bir şansı deneyeceksin.
su
su
So you move down the line.Hm-mm-mm.
Yani çizginin aşağısına doğru ilerliyorsunuz. Hm-mm-mm.
#
#
I sit half drunk in the dining car and observe life,
Yemekli vagonda yarı sarhoş oturuyorum ve hayatı gözlemliyorum.
I got him pegged and I'm pretty sure I got her right.
Onu sabitledim ve onu doğru anladığıma eminim.
When you've been as far as I have, you know these things,
Benim kadar uzaklara gittiğinde, bunları biliyorsun,
That's the reason that it's sad and drank the drinks.
Üzgün olmasının ve içkileri içmesinin nedeni budur.
#
#
'Cause I got no home no, and I need no one,
Çünkü evim yok ve kimseye ihtiyacım yok
Nothing to bring pain again,
Tekrar acı getirecek bir şey yok,
It's great just livin' on the wind.
Rüzgarda yaşamak harika.
#
#
But the woman is met by her husband there at the station,
Ancak kadın istasyonda kocası tarafından karşılanır.
And two stops later the soldier's girl is still waitin'.
Ve iki durak sonra askerin kızı hâlâ bekliyor.
I simply accept the fact they're just lucky, that's all,
Sadece şanslı oldukları gerçeğini kabul ediyorum, hepsi bu.
But the fact is I don't believe they pulled it off.
Ama gerçek şu ki, bunu başardıklarına inanmıyorum.
#
#
And I can't go on no, no, I can't go on
Ve devam edemem hayır, hayır, devam edemem
Making everything I see,
Gördüğüm her şeyi yapıyorum,
fit the way that it is for me.
benim için olduğu gibi uygun.
#
#
That train's just movin' on down the line,
O tren hattın aşağısına doğru ilerliyor
Leavin' people at every depot behind.
Her depodaki insanları geride bırakıyorum.
And you wanna begin somewhere
Ve bir yerden başlamak istiyorsun
But for me there's nothing true out there
Ama benim için orada doğru olan hiçbir şey yok
So I move down the line.Hm-mm-mm,-mm-mm.
Bu yüzden çizginin aşağısına doğru ilerliyorum. Hm-mm-mm,-mm-mm.
END
SON
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
