Farm on the Freeway Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jethro Tull – Farma przy autostradzie
by Jethro Tull
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Farm On The Freeway capo 3 fret
Capo Farm On The Freeway z 3 progami
Nine miles of two-strand topped with barbed wire
Dziewięć mil dwużyłowego drutu kolczastego
laid by the father for the son.
złożone przez ojca dla syna.
Good shelter down there on the valley floor,
Dobre schronienie tam, na dnie doliny,
down by where the sweet stream run.
w dół, gdzie płynie słodki strumień.
Now they might give me compensation...
Teraz mogliby mi dać odszkodowanie...
That's not what I'm chasing.
To nie jest to, za czym gonię.
I was a rich man before yesterday.
Jeszcze wczoraj byłem bogatym człowiekiem.
Now all I have got is a cheque and a pickup truck.
Teraz mam tylko czek i pickupa.
I left my farm on the freeway.
Opuściłem gospodarstwo na autostradzie.
They're busy building airports on the south side... Silicon chip factory on the east. And the big road's pushing through along the valley floor. Hot machine pouring six lanes at the very least.
Są zajęci budową lotnisk po południowej stronie... Fabryka chipów krzemowych na wschodzie. A wielka droga biegnie wzdłuż dna doliny. Gorąca maszyna wylewa co najmniej sześć pasów.
Now, they say they gave me compensation... That's not what I'm chasing. I was a rich man before yesterday. Now all I have left is a broken-down pickup truck. Looks like my farm is a freeway.
Teraz mówią, że dali mi odszkodowanie... Nie o to mi chodzi. Jeszcze wczoraj byłem bogatym człowiekiem. Teraz pozostał mi tylko zepsuty pick-up. Wygląda na to, że moja farma to autostrada.
They forgot they told us what this old land was for. Grow two tons the acre, boy, between the stones. This was no Southfork, it was no Ponderosa. But it was the place that I called home.
Zapomnieli, że powiedzieli nam, do czego służyła ta stara ziemia. Wyhoduj dwie tony akra między kamieniami, chłopcze. To nie było Southfork, to nie była Ponderosa. Ale to było miejsce, które nazwałem domem.
They say they gave me compensation... That's not what I'm chasing. I was a rich man before yesterday. And what do I want with a million dollars and a pickup truck? When I left my farm under the freeway.
Mówią, że dali mi odszkodowanie... Nie o to mi chodzi. Jeszcze wczoraj byłem bogatym człowiekiem. A czego ja chcę od miliona dolarów i pickupa? Kiedy opuściłem gospodarstwo pod autostradą.
Words and music by IAN ANDERSON
Słowa i muzyka: IAN ANDERSON
TRANSCRIPTION BY PACO JIMENEZ (SPAIN)
TRANSKRYPCJA PRZEZ PACO JIMENEZ (HISZPANIA)
ALL CORRECTIONS ARE WELCOME
WSZYSTKIE POPRAWKI MILE WIDZIANE
ARCHIVEL@teleline.es
ARCHIWAL@teleline.es
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
