With You There to Help Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jethro Tull – Z tobą, żeby mi pomóc

by Jethro Tull

Jethro Tull - With You There to Help Me tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

With You There to Help Me - Jethro Tull
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jethro Tull With You There to Help Me

programa\folk_rock\JETH
program\folk_rock\JETH
With You There To Help Me (Anderson)
Z tobą, żeby mi pomóc (Anderson)
Jethro Tull -- BENEFIT
Jethro Tull – KORZYŚCI
Intro:
Wprowadzenie:
Verse (same chord pattern each line):
Zwrotka (ten sam układ akordów w każdym wierszu):
In days of peace,
W dniach pokoju,
Sweet smell- ing summer nights
Słodko pachnące letnie noce
Of wine and song.
O winie i pieśni.
Dusty pave- ment, burning feet.
Zakurzony chodnik, płonące stopy.
Why am I cry- ing? I want to know.
Dlaczego płaczę? Chcę wiedzieć.
How can I smile and make it right
Jak mogę się uśmiechnąć i naprawić to
For sixty days and eighty nights,
Przez sześćdziesiąt dni i osiemdziesiąt nocy,
And not give in and lose the fight?
I nie poddać się i nie przegrać walki?
Pre-chorus: Em G A D (2x)
Przed refrenem: Em G A D (2x)
F# A B E (2x)
F# A B E (2x)
B C# D (2x)
B C# D (2x)
Chorus:
Chór:
I'm going back to the ones that I know
Wracam do tych, które znam
With whom I can be what I want to be.
Z którym mogę być tym, kim chcę.
Just one week for the feeling to go,
Jeszcze tylko tydzień, żeby to uczucie minęło,
G A D Em (intro riff again)
G A D Em (znowu riff wprowadzający)
And with you there to help me then it probably will.
A z tobą, która mi pomożesz, prawdopodobnie tak się stanie.
Verse 2 (lyrics):
Zwrotka 2 (tekst):
I won't go down
Nie zejdę na dół
Acting the same old play.
Grając tę samą starą sztukę.
Gave sixty days for just one night.
Dałem sześćdziesiąt dni na jedną noc.
Don't think I'd make it, but I'd bet I might.
Nie sądzę, że mi się to uda, ale założę się, że tak.
Intro riff, then ( Em D ) a couple of times
Riff wprowadzający, potem (Em D) kilka razy
Chorus (2x)
Chór (2x)
Intro riff, then more ( Em D ) behind solo, end on Em.
Riff wprowadzający, potem więcej (Em D) za solówką, koniec na Em.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.