With You There to Help Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Jethro Tull - Bana Yardım Etmek İçin Yanınızdayım

by Jethro Tull

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jethro Tull With You There to Help Me

programa\folk_rock\JETH
programa\folk_rock\JETH
With You There To Help Me (Anderson)
Bana Yardım Etmek İçin Yanınızdayım (Anderson)
Jethro Tull -- BENEFIT
Jethro Tull -- FAYDA
Intro:
Giriş:
Verse (same chord pattern each line):
Ayet (her satırda aynı akor modeli):
In days of peace,
Barış günlerinde,
Sweet smell- ing summer nights
Mis kokulu yaz geceleri
Of wine and song.
Şarap ve şarkıdan.
Dusty pave- ment, burning feet.
Tozlu kaldırım, yanan ayaklar.
Why am I cry- ing? I want to know.
Neden ağlıyorum? Bilmek istiyorum.
How can I smile and make it right
Nasıl gülümseyebilirim ve bunu düzeltebilirim?
For sixty days and eighty nights,
Altmış gün seksen gece boyunca,
And not give in and lose the fight?
Pes edip savaşı kaybetmemek mi?
Pre-chorus: Em G A D (2x)
Koro öncesi: Em GAD (2x)
F# A B E (2x)
F# A B E (2x)
B C# D (2x)
B C# D (2x)
Chorus:
Koro:
I'm going back to the ones that I know
Tanıdıklarıma geri dönüyorum
With whom I can be what I want to be.
Kiminle olmak istersem o olabilirim.
Just one week for the feeling to go,
Bu hissin geçmesine sadece bir hafta kaldı.
G A D Em (intro riff again)
G A D Em (yine giriş riff'i)
And with you there to help me then it probably will.
Ve sen orada bana yardım edersen muhtemelen öyle olur.
Verse 2 (lyrics):
Ayet 2 (şarkı sözleri):
I won't go down
aşağı inmeyeceğim
Acting the same old play.
Aynı eski oyunu oynuyoruz.
Gave sixty days for just one night.
Bir geceye altmış gün verdi.
Don't think I'd make it, but I'd bet I might.
Bunu başarabileceğimi sanmıyorum ama bahse girerim ki başarabilirim.
Intro riff, then ( Em D ) a couple of times
Giriş riff'i, ardından ( Em D ) birkaç kez
Chorus (2x)
Koro (2x)
Intro riff, then more ( Em D ) behind solo, end on Em.
Giriş riff'i, ardından solonun arkasında daha fazla (Em D) ve Em'de bitiyor.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.