Pale New Dawn Letra Traducción al Español
Jets a Brasil - Pale New Dawn
Jets to Brazil - Pale New Dawn letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Four Cornered Night
Noche de cuatro acorralados
2000 Jade Tree Records
2000 Registros del árbol de jade
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Enviado por: paramore_fans@yahoo.com
Key: B
Clave: B
Chords used:
Acordes utilizados:
Intro: B-- x2
Introducción: B-- x2
Verse 1:
Verso 1:
sickly surrender to
rendición enfermiza a
cola remember machines
cola recordar máquinas
shaky somnambulist shiver
tembloroso escalofrío de sonámbulo
out all your screams
todos tus gritos
go to the room with the
ir a la habitación con el
chair and wait for your life
Silla y espera por tu vida.
scared that the voices i
miedo de que las voces yo
hear may never be mine
escuchar puede que nunca sea mío
Verse 2:
Verso 2:
seven december a paper
siete de diciembre un documento
back letter recalls
carta de regreso recuerda
you knew such happiness crashing
Sabías que tanta felicidad se estrellaba
her loveliness one wedded fall
su hermosura una caída nupcial
cutting through gray where you're
Cortando el gris donde estás
holding the pages amazed
sosteniendo las páginas asombradas
cutting the picture to
cortando la foto para
B B(hold)
B B(mantener)
ribbons in winter parades
cintas en desfiles de invierno
Chorus 1:
Coro 1:
cold new dawn put something on
nuevo y frío amanecer ponte algo
you're thinking faster than i run
Estás pensando más rápido de lo que corro.
now the more i get connected
ahora cuanto más me conecto
the less i know who i am
cuanto menos sé quién soy
and it feels like i'm the only one
y siento que soy el único
Verse 3:
Verso 3:
the month has gone rabbits the
el mes se ha ido conejos el
winter is taking my life
El invierno me está quitando la vida.
am i a passenger passing through
¿Soy un pasajero de paso?
scenes in someone else's life
escenas en la vida de otra persona
cold will outlast me
el frío me sobrevivirá
apartments are castles in space
Los apartamentos son castillos en el espacio.
warm with the void holding
cálido con el vacío sosteniendo
court in a four poster grave
Tribunal en una tumba con dosel
Chorus 2:
Coro 2:
pale new dawn put something on
pálido nuevo amanecer ponte algo
i hate the shape of things to come
Odio la forma de las cosas por venir
now the more we get connected
ahora cuanto más nos conectamos
the less i know who you are and
Cuanto menos sé quién eres y
i dont' think you thought that far
No creo que hayas pensado tan lejos
Bridge:
Puente:
they gave you a food stamp
te dieron un bono de comida
for the air sucking
para chupar aire
C#/F(hold)
C#/F(mantener)
wound in your chest
herida en tu pecho
all the best all the best
todo lo mejor todo lo mejor
Intelrude: E-F#-B-E-E-Em-B--
Intrusión: E-F#-B-E-E-Em-B--
Verse 4:
Verso 4:
strange pale fighter you
extraño luchador pálido tú
only grow lighter in time
sólo se vuelve más claro con el tiempo
willfully silent declaring yourself
voluntariamente en silencio declarándote
with your cold scribbled rhyme
con tu fría rima garabateada
making her find you beneath
haciendo que ella te encuentre debajo
all the skin of your mind
toda la piel de tu mente
she's digging towards nothing
ella está cavando hacia la nada
a hollowed out center in time
un centro ahuecado en el tiempo
Chorus 3:
Coro 3:
pale new dawn put someone on
El nuevo y pálido amanecer puso a alguien
i hate the shape of all you want
Odio la forma de todo lo que quieres
now the more you get connected
ahora cuanto más te conectas
the less i get who you are
Cuanto menos entiendo quién eres
F# B (hold)
F# B (mantener)
but i don't want to think that hard
pero no quiero pensar tanto
Outro:
Salida:
it's a lonely way to live
es una forma solitaria de vivir
when you take what you
cuando tomas lo que tu
give and you don't give in
das y no te rindes
in a nation of promises
en una nación de promesas
your anonymous promises
tus promesas anónimas
A-E-G-A-B(hold)
A-E-G-A-B (mantener)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
