Railroads and Riverboats Versuri Traducere în Română

Jim Croce - Căi ferate și bărci fluviale

by Jim Croce

Jim Croce - Railroads and Riverboats versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Railroads and Riverboats - Jim Croce
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jim Croce Railroads and Riverboats

This is my first tab!!!
Aceasta este prima mea filă!!!
It sounds good, this is a beautiful forgotten song of the marvellous Jim Croce.
Sună bine, acesta este un cântec frumos uitat al minunatului Jim Croce.
artibaniigor@gmail.com
artibaniigor@gmail.com
The railroads and the riverboats that bred the mighty man
Căile ferate și bărcile fluviale care l-au crescut pe omul puternic
That we read about and we dream about, the men who built this land
Despre care citim și visăm, oamenii care au construit acest pământ
And the farmers and the lumbermen and the men who worked the mills
Și fermierii și tăietorii de lemne și oamenii care lucrau la mori
And the poor hard working miners who died inside the hills
Și săracii mineri muncitori care au murit în interiorul dealurilor
While the rivers that flow are the blood of our land
În timp ce râurile care curg sunt sângele pământului nostru
And the trucks they keep rumbling on the great concrete band
Și camioanele pe care le continuă să bubuie pe marea bandă de beton
And the railroads keep pushing to be all they once were
Și căile ferate continuă să devină tot ce au fost cândva
And nature is calling, no one's listening to her
Și natura cheamă, nimeni nu o ascultă
And the immigrants by the boat load in a dozen different tones
Iar imigranții de lângă barcă se încarcă pe o duzină de tonuri diferite
Sang of freedom in the new land, climbed the ladder rung by rung
A cântat libertatea în noul pământ, am urcat pe scară treptă cu treaptă
Some to Boston, some to Pittsburgh, Philadelphia and St. Paul
Unii la Boston, alții la Pittsburgh, Philadelphia și St. Paul
And the old ways led to new days, they were welcome one and all
Și căile vechi au dus la zile noi, erau binevenite tuturor
While the rivers that flow are the blood of our land
În timp ce râurile care curg sunt sângele pământului nostru
And the trucks they keep rumbling on the great concrete band
Și camioanele pe care le continuă să bubuie pe marea bandă de beton
And the railroads keep pushing to be all they once were
Și căile ferate continuă să împingă să fie tot ce au fost cândva
And nature is calling, no one's listening to her
Și natura cheamă, nimeni nu o ascultă
With the railroads and the riverboats and the bread lines far behind
Cu căile ferate și bărcile fluviale și liniile de pâine mult în urmă
And the days we sang together, long gone but still in mind
Și zilele în care cântam împreună, de mult dispăruse, dar încă în minte
And the men who came before us, men who brought us to today
Și oamenii care au venit înaintea noastră, oameni care ne-au adus până astăzi
And the story still unravels from the dreams of yesterday
Și povestea încă se dezvăluie din visele de ieri
While the rivers that flow are the blood of our land
În timp ce râurile care curg sunt sângele pământului nostru
And the trucks they keep rumbling on the great concrete band
Și camioanele pe care le continuă să bubuie pe marea bandă de beton
And the railroads keep pushing to be all they once were
Și căile ferate continuă să devină tot ce au fost cândva
And nature is calling, no one's listening to her
Și natura cheamă, nimeni nu o ascultă
And nature is calling, no one's listening to her
Și natura cheamă, nimeni nu o ascultă

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.