When Your Love Is Gone Paroles Traduction Française

Jimmy Barnes - Quand ton amour est parti

by Jimmy Barnes

Jimmy Barnes - When Your Love Is Gone paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

When Your Love Is Gone - Jimmy Barnes
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jimmy Barnes When Your Love Is Gone

Title: When Your Love Is Gone
Titre : Quand ton amour est parti
I thought nothing was wrong, nothing was right.
Je pensais que tout allait bien, que rien n'allait.
I turned to you, but you were nowhere in sight.
Je me suis tourné vers toi, mais tu n'étais nulle part en vue.
I left it too late, I thought I might hurt your pride.
Je l'ai laissé trop tard, j'ai pensé que je pourrais blesser ta fierté.
I should have thought of you, now you've changed your mind.
J'aurais dû penser à toi, maintenant tu as changé d'avis.
Just like a well, your love had run dry.
Tout comme un puits, ton amour s'était tari.
Lonlyness falling from the sky.
La solitude tombant du ciel.
I'm like a man with no heart, i just don't belong.
Je suis comme un homme sans cœur, je n'ai tout simplement pas ma place.
I can't help it when your love is gone.
Je n'y peux rien quand ton amour est parti.
Verse 2 (same as verse 1)
Verset 2 (identique au verset 1)
I never looked out for signs, never read between lines
Je n'ai jamais regardé les signes, je n'ai jamais lu entre les lignes
all I could say to you, is that my love was blind.
tout ce que je pourrais te dire, c'est que mon amour était aveugle.
it was breaking my heart, knowing right from the start
ça me brisait le cœur de savoir dès le début
and you tried to reach for me, but we had to part.
et tu as essayé de m'atteindre, mais nous avons dû nous séparer.
Bridge 2 (same as Bridge 1)
Pont 2 (identique au pont 1)
Just like a well, your love had run dry.
Tout comme un puits, ton amour s'était tari.
lonelyness, falling from the sky.
solitude, tombant du ciel.
I'm like a man with no heart, I just dont belong.
Je suis comme un homme sans cœur, je n'ai tout simplement pas ma place.
I can't help it when your love is gone.
Je n'y peux rien quand ton amour est parti.
and all I can do, is carry on.
et tout ce que je peux faire, c'est continuer.
I can't help it when your love is gone.
Je n'y peux rien quand ton amour est parti.
and I tell you no lie, you opened my eyes.
et je ne te dis pas de mensonge, tu m'as ouvert les yeux.
made me feel like a man again.
m'a fait me sentir à nouveau comme un homme.
as you walked out that door, you left me alone.
en sortant par cette porte, tu m'as laissé tranquille.
I broke down and I cried, cause I don't think I can make it alone.
Je suis tombé en panne et j'ai pleuré, parce que je ne pense pas pouvoir y arriver seul.
Guitar solo
Solo de guitare
And I will sail, the deepest ocean.
Et je naviguerai, l'océan le plus profond.
just to be by your side again.
juste pour être à nouveau à vos côtés.
and all I want, is for you to love me.
et tout ce que je veux, c'est que tu m'aimes.
just say you love me, again, again, again, again, again.
dis juste que tu m'aimes, encore, encore, encore, encore, encore.
Chorus 3 (same as chorus 2)
Chœur 3 (identique au chœur 2)
I'm like a man with no heart, I just dont belong.
Je suis comme un homme sans cœur, je n'ai tout simplement pas ma place.
I can't help it when your love is gone.
Je n'y peux rien quand ton amour est parti.
and all I can do, is carry on cause,
et tout ce que je peux faire, c'est continuer,
I cant't help it when your love is gone.
Je ne peux pas m'en empêcher quand ton amour est parti.
Choir sing
Chant de chorale
I'm like a man with no heart, I just don't belong.
Je suis comme un homme sans cœur, je n'ai tout simplement pas ma place.
I can't help it when your love is gone.
Je n'y peux rien quand ton amour est parti.
and all I can do, is carry on cause,
et tout ce que je peux faire, c'est continuer,
I can't help it when your love is gone.
Je n'y peux rien quand ton amour est parti.
(repeat)
(répéter)
i worked the whole song out completly by ear, but muck around with the song and if you
j'ai travaillé toute la chanson entièrement à l'oreille, mais je me moque de la chanson et si tu
come up with another way to play the song, play it your way.
trouvez une autre façon de jouer la chanson, jouez-la à votre façon.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.