Growing Older but Not Up Liedtext Deutsche Übersetzung
Jimmy Buffett – Älter werden, aber nicht erwachsen
Jimmy Buffett - Growing Older but Not Up Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
(Intro)
(Einführung)
I rounded first never thought of the worst
Ich habe zuerst gerundet und nie an das Schlimmste gedacht
As I studied the shortstop's position
Als ich die Position des Shortstops studierte
Crack went my leg like the shell of an egg
Mein Bein knackte wie eine Eierschale
Someone call a decent physician
Jemand ruft einen anständigen Arzt
I'm no Pete Rose,I can't pretend
Ich bin kein Pete Rose, ich kann nicht so tun
Though my mind is quite flexible, these brittle bones don't bend
Obwohl mein Geist ziemlich flexibel ist, verbiegen sich diese brüchigen Knochen nicht
(Chorus)
(Chor)
I'm growing older but not up
Ich werde älter, aber nicht erwachsen
My metabolic rate is pleasantly stuck
Mein Stoffwechsel stagniert angenehm
Let those winds of time blow over my head
Lass den Wind der Zeit über meinen Kopf wehen
I'd rather die while I'm living than live while I'm dead
Ich würde lieber sterben, während ich lebe, als leben, während ich tot bin
Sometimes I see me as an old manatee
Manchmal sehe ich mich als eine alte Seekuh
Headin' south as the waters grow colder
Auf dem Weg nach Süden, während das Wasser kälter wird
Tries to steer clear of the hum-drum so near
Versucht, der Brummtrommel in der Nähe auszuweichen
It cuts prop scars deep in his shoulder
Es hinterlässt Narben tief in seiner Schulter
But that's how it goes (that's how it goes), right to the end
Aber so läuft es (so läuft es), bis zum Schluss
Though his body's quite flexible, that barnacle brain don't bend
Obwohl sein Körper recht flexibel ist, verbiegt sich sein Seepockenhirn nicht
I'm growing older but not up
Ich werde älter, aber nicht erwachsen
My metabolic rate is pleasantly stuck
Mein Stoffwechsel stagniert angenehm
Let those winds of time blow over my head
Lass den Wind der Zeit über meinen Kopf wehen
I'd rather die while I'm living than live while I'm dead
Ich würde lieber sterben, während ich lebe, als leben, während ich tot bin
(Solo)
(Solo)
Now (E) don't get me wrong
Nun (E), versteh mich nicht falsch
This is not a sad song
Das ist kein trauriges Lied
Just ev(B)ents that I have happened to witness
Nur Ereignisse, deren Zeuge ich zufällig geworden bin
And (B7) time takes its toll as we head for the poll
Und (B7) Die Zeit fordert ihren Tribut, während wir uns auf den Weg zur Wahl machen
And no (E) one dies from physical fitness
Und niemand stirbt an körperlicher Fitness
So (A) what the hell, we'll take it (G#m7) right to the (A) end
Also (A) was soll's, wir machen (G#m7) bis zum Ende (A).
As the days grow more (E) complicated the (B7) nightlife still (E) wins
Wenn die Tage immer komplizierter werden (E), gewinnt das Nachtleben (B7) immer noch (E).
I'm growing (E) older but not up
Ich werde (E) älter, aber nicht erwachsen
My metabolic (B7) rate is pleasantly stuck
Mein Stoffwechsel (B7) ist erfreulich stabil
Let those (G#m7) winds of change blow (A) over my head
Lass diese (G#m7) Winde des Wandels (A) über meinen Kopf wehen
I'd rather (B) die while I'm living than live (B7) while (E) I'm (B7) dead
Ich würde lieber (B) sterben, während ich lebe, als (B7) leben, während (E) ich (B7) tot bin
Let those (G#m7) winds of time blow (A) over my head
Lass diese (G#m7) Winde der Zeit (A) über meinen Kopf wehen
I'd rather (B) die while I'm living than (A) li(G#m)ve (F#m) while (E) (B7) I'm (E) dead
Ich würde lieber (B) sterben, während ich lebe, als (A) lebe(G#m)ve (F#m), während (E) (B7) ich (E) tot bin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
