Growing Older but Not Up Letra Traducción al Español
Jimmy Buffett - Envejeciendo pero no creciendo
Jimmy Buffett - Growing Older but Not Up letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
(Intro)
(Introducción)
I rounded first never thought of the worst
Primero rodeé, nunca pensé en lo peor.
As I studied the shortstop's position
Mientras estudiaba la posición del campocorto
Crack went my leg like the shell of an egg
Crack se fue a mi pierna como la cáscara de un huevo
Someone call a decent physician
Alguien llame a un médico decente.
I'm no Pete Rose,I can't pretend
No soy Pete Rose, no puedo fingir
Though my mind is quite flexible, these brittle bones don't bend
Aunque mi mente es bastante flexible, estos huesos frágiles no se doblan
(Chorus)
(Estribillo)
I'm growing older but not up
Estoy envejeciendo pero no arriba
My metabolic rate is pleasantly stuck
Mi tasa metabólica está agradablemente estancada
Let those winds of time blow over my head
Deja que esos vientos del tiempo soplen sobre mi cabeza
I'd rather die while I'm living than live while I'm dead
Prefiero morir mientras estoy vivo que vivir mientras estoy muerto
Sometimes I see me as an old manatee
A veces me veo como un viejo manatí
Headin' south as the waters grow colder
Hacia el sur a medida que las aguas se vuelven más frías
Tries to steer clear of the hum-drum so near
Intenta mantenerse alejado del zumbido tan cercano
It cuts prop scars deep in his shoulder
Corta las cicatrices de utilería profundamente en su hombro.
But that's how it goes (that's how it goes), right to the end
Pero así es (así es), hasta el final
Though his body's quite flexible, that barnacle brain don't bend
Aunque su cuerpo es bastante flexible, ese cerebro de percebe no se dobla.
I'm growing older but not up
Estoy envejeciendo pero no arriba
My metabolic rate is pleasantly stuck
Mi tasa metabólica está agradablemente estancada
Let those winds of time blow over my head
Deja que esos vientos del tiempo soplen sobre mi cabeza
I'd rather die while I'm living than live while I'm dead
Prefiero morir mientras estoy vivo que vivir mientras estoy muerto
(Solo)
(En solitario)
Now (E) don't get me wrong
Ahora (E) no me malinterpretes
This is not a sad song
Esta no es una canción triste
Just ev(B)ents that I have happened to witness
Solo eventos que he presenciado
And (B7) time takes its toll as we head for the poll
Y (B7) el tiempo pasa factura mientras nos dirigimos a las elecciones
And no (E) one dies from physical fitness
Y nadie (E) muere por condición física.
So (A) what the hell, we'll take it (G#m7) right to the (A) end
Entonces (A) qué diablos, lo llevaremos (G#m7) hasta el (A) final
As the days grow more (E) complicated the (B7) nightlife still (E) wins
A medida que los días se vuelven más (E) complicados, la (B7) vida nocturna todavía (E) gana
I'm growing (E) older but not up
Me estoy haciendo mayor (E) pero no estoy arriba
My metabolic (B7) rate is pleasantly stuck
Mi tasa metabólica (B7) está agradablemente estancada
Let those (G#m7) winds of change blow (A) over my head
Deja que esos (G#m7) vientos de cambio soplen (A) sobre mi cabeza
I'd rather (B) die while I'm living than live (B7) while (E) I'm (B7) dead
Prefiero (B) morir mientras estoy vivo que vivir (B7) mientras (E) estoy (B7) muerto
Let those (G#m7) winds of time blow (A) over my head
Deja que esos (G#m7) vientos del tiempo soplen (A) sobre mi cabeza
I'd rather (B) die while I'm living than (A) li(G#m)ve (F#m) while (E) (B7) I'm (E) dead
Prefiero (B) morir mientras estoy vivo que (A) vivir (G#m)ve (F#m) mientras (E) (B7) estoy (E) muerto
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
