Prison Trilogy (Billy Rose) Letra Traducción al Español
Joan Baez - Trilogía de la prisión (Billy Rose)
by Joan Baez
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Billy Rose was a low rider, Billy Rose was a night fighter
Billy Rose era un lowrider, Billy Rose era un luchador nocturno
Billy Rose knew trouble like the sound of his own name
Billy Rose conocía los problemas como el sonido de su propio nombre.
Busted on a drunken charge
Arrestado por un cargo de ebriedad
Driving someone else's car
Conducir el coche de otra persona
The local midnight sheriff's claim to fame
El reclamo de fama del sheriff local de medianoche
In an Arizona jail there are some who tell the tale, how
En una cárcel de Arizona hay quienes cuentan la historia de cómo
Billy fought the sergeant for some milk that he demanded
Billy peleó con el sargento por un poco de leche que exigía.
Knowing they'd remain the boss
Sabiendo que seguirían siendo el jefe
Knowing he would pay the cost
sabiendo que pagaría el costo
They saw he was severely reprimanded
Vieron que fue severamente reprendido.
In the blackest cell on A Block
En la celda más negra del bloque A.
He hanged himself at dawn
Se ahorcó al amanecer
With a note stuck to the bunk head
Con una nota pegada a la cabecera de la litera
Don't mess with me, just take me home
No te metas conmigo, solo llévame a casa
Come and lay, help us lay
Ven y acuéstate, ayúdanos a recostarnos.
young Billy down
joven billy abajo
Luna was a Mexican the law calls an alien
Luna era una mexicana a la que la ley llama extranjera.
For coming across the border with a baby and a wife
Por cruzar la frontera con un bebé y una esposa.
Though the clothes upon his back were wet
Aunque la ropa sobre su espalda estaba mojada
Still he thought that he could get
Aún así pensó que podría conseguir
Some money and things to start a life
Algo de dinero y cosas para empezar una vida.
It hadn't been too very long when it seemed like everything went wrong
No había pasado mucho tiempo cuando parecía que todo salió mal.
They didn't even have the time to find themselves a home
Ni siquiera tuvieron tiempo de buscarse un hogar.
This foreigner, a brown-skin male
Este extranjero, un hombre de piel morena.
Thrown inside a Texas jail
Arrojado dentro de una cárcel de Texas
It left the wife and baby quite alone
Dejó a la esposa y al bebé completamente solos.
He eased the pain inside him
Alivió el dolor dentro de él.
With a needle in his arm
Con una aguja en el brazo
But the dope just crucified him
Pero la droga acaba de crucificarlo
He died to no one's great alarm
Murió sin gran alarma para nadie.
Come and lay, help us lay
Ven y acuéstate, ayúdanos a recostarnos.
Young Luna down
Luna joven abajo
And we're gonna raze, raze the prisons
Y vamos a arrasar, arrasar las prisiones
To the ground
al suelo
Kilowatt was an aging con of 65 who stood a chance to stay alive
Kilowatt era un estafador anciano de 65 años que tenía la oportunidad de seguir con vida.
And leave the joint and walk the streets again
Y dejar el antro y caminar por las calles otra vez.
As the time he was to leave drew near
A medida que se acercaba el momento de partir
He suffered all the joy and fear
Sufrió toda la alegría y el miedo.
Of leaving 35 years in the pen
De dejar 35 años en la cárcel
And on the day of his release he was approached by the police
Y el día de su liberación fue abordado por la policía.
Who took him to the warden walking slowly by his side
¿Quién lo llevó al alcaide caminando lentamente a su lado?
The warden said "You won't remain here
El alcaide dijo: "No te quedarás aquí.
But it seems a state retainer
Pero parece un anticipo del Estado.
Claims another 10 years of your life."
Reclama otros 10 años de tu vida."
He stepped out in the Texas sunlight
Salió a la luz del sol de Texas.
The cops all stood around
Todos los policías se quedaron alrededor
Old Kilowatt ran 50 yards
El viejo Kilowatt corrió 50 yardas
Then threw himself down on the ground
Luego se arrojó al suelo
They might as well just have laid
También podrían haberlo hecho
The old man down
El viejo caído
And we're gonna raze, raze the prisons
Y vamos a arrasar, arrasar las prisiones
To the ground
al suelo
Help us raze, raze the prisons
Ayúdanos a arrasar, arrasar las prisiones.
To the ground
al suelo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
