Prison Trilogy (Billy Rose) Paroles Traduction Française

Joan Baez - Trilogie pénitentiaire (Billy Rose)

by Joan Baez

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joan Baez Prison Trilogy (Billy Rose)

Billy Rose was a low rider, Billy Rose was a night fighter
Billy Rose était un low rider, Billy Rose était un combattant de nuit
Billy Rose knew trouble like the sound of his own name
Billy Rose connaissait les ennuis comme le son de son propre nom
Busted on a drunken charge
Arrêté suite à une accusation d'ivresse
Driving someone else's car
Conduire la voiture de quelqu'un d'autre
The local midnight sheriff's claim to fame
La renommée du shérif local de minuit
In an Arizona jail there are some who tell the tale, how
Dans une prison de l'Arizona, certains racontent comment
Billy fought the sergeant for some milk that he demanded
Billy s'est battu contre le sergent pour obtenir le lait qu'il exigeait.
Knowing they'd remain the boss
Sachant qu'ils resteraient le patron
Knowing he would pay the cost
Sachant qu'il en paierait le prix
They saw he was severely reprimanded
Ils ont vu qu'il était sévèrement réprimandé
In the blackest cell on A Block
Dans la cellule la plus noire du bloc A
He hanged himself at dawn
Il s'est pendu à l'aube
With a note stuck to the bunk head
Avec une note collée sur la tête de la couchette
Don't mess with me, just take me home
Ne plaisante pas avec moi, ramène-moi simplement à la maison
Come and lay, help us lay
Viens t'allonger, aide-nous à nous allonger
young Billy down
le jeune Billy à terre
Luna was a Mexican the law calls an alien
Luna était une Mexicaine, la loi la qualifie d'extraterrestre
For coming across the border with a baby and a wife
Pour avoir traversé la frontière avec un bébé et une femme
Though the clothes upon his back were wet
Même si les vêtements sur son dos étaient mouillés
Still he thought that he could get
Il pensait pourtant qu'il pourrait obtenir
Some money and things to start a life
Un peu d'argent et des choses pour commencer une vie
It hadn't been too very long when it seemed like everything went wrong
Il n'y avait pas très longtemps que tout allait mal
They didn't even have the time to find themselves a home
Ils n'ont même pas eu le temps de se trouver un foyer
This foreigner, a brown-skin male
Cet étranger, un homme à la peau brune
Thrown inside a Texas jail
Jeté dans une prison du Texas
It left the wife and baby quite alone
Cela a laissé la femme et le bébé tout seuls
He eased the pain inside him
Il a soulagé la douleur en lui
With a needle in his arm
Avec une aiguille dans le bras
But the dope just crucified him
Mais la drogue vient de le crucifier
He died to no one's great alarm
Il est mort sans grande inquiétude
Come and lay, help us lay
Viens t'allonger, aide-nous à nous allonger
Young Luna down
Jeune Luna à terre
And we're gonna raze, raze the prisons
Et nous allons raser, raser les prisons
To the ground
Au sol
Kilowatt was an aging con of 65 who stood a chance to stay alive
Kilowatt était un escroc vieillissant de 65 ans qui avait une chance de rester en vie
And leave the joint and walk the streets again
Et quitte le joint et parcourt à nouveau les rues
As the time he was to leave drew near
Alors que l'heure de son départ approchait
He suffered all the joy and fear
Il a souffert toute la joie et la peur
Of leaving 35 years in the pen
De laisser 35 ans en prison
And on the day of his release he was approached by the police
Et le jour de sa libération, il a été approché par la police
Who took him to the warden walking slowly by his side
Qui l'a emmené chez le gardien marchant lentement à ses côtés
The warden said "You won't remain here
Le directeur a dit "Vous ne resterez pas ici
But it seems a state retainer
Mais cela semble être un mandataire de l'État
Claims another 10 years of your life."
Cela réclame encore 10 ans de votre vie.
He stepped out in the Texas sunlight
Il est sorti sous le soleil du Texas
The cops all stood around
Les flics étaient tous là
Old Kilowatt ran 50 yards
Le vieux Kilowatt a couru 50 mètres
Then threw himself down on the ground
Puis il s'est jeté par terre
They might as well just have laid
Ils auraient tout aussi bien pu poser
The old man down
Le vieil homme à terre
And we're gonna raze, raze the prisons
Et nous allons raser, raser les prisons
To the ground
Au sol
Help us raze, raze the prisons
Aidez-nous à raser, raser les prisons
To the ground
Au sol

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.