Sapokanikan Paroles Traduction Française

Joanna Newsom - Sapokanikan

by Joanna Newsom

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joanna Newsom Sapokanikan

(Verse 1)
(Verset 1)
The cause is Ozymandian
La cause est ozymandienne
The map of Sapokanikan
La carte de Sapokanikan
Is sanded and bevelled
Est poncé et biseauté
The land lorn and levelled
La terre dévastée et nivelée
By some unrecorded and powerful hand
Par une main puissante et non enregistrée
(Verse 2)
(Verset 2)
Which plays along the monument
Qui joue avec le monument
And drums upon a plastic bag
Et des tambours sur un sac en plastique
The brave-men-and-women-so-dear-to-God-
Les braves hommes et femmes si chers à Dieu
And-famous-to-all-of-the-ages rag
Un chiffon célèbre pour tous les âges
(Chorus)
(Refrain)
Sang: Do you love me?
Sang : Est-ce que tu m'aimes ?
Will you remember?
Vous en souviendrez-vous ?
The snow falls above me
La neige tombe au-dessus de moi
The renderer renders:
Le moteur de rendu restitue :
The event is in the hand of God
L'événement est entre les mains de Dieu
(Verse 3)
(Verset 3)
Beneath a patch of grass, her
Sous un carré d'herbe, elle
Bones the old Dutch master hid
Des os que le vieux maître hollandais a cachés
While elsewhere Tobias
Tandis qu'ailleurs Tobias
And the angel disguise
Et le déguisement d'ange
What the scholars surmise was a mother and kid
Ce que les chercheurs supposent était une mère et un enfant
(Verse 4)
(Verset 4)
Interred with other daughters
Enterrée avec d'autres filles
In dirt in other potters' fields
Dans la terre des champs d'autres potiers
Above them, parades
Au-dessus d'eux, des défilés
Mark the passing of days
Marquez le passage des jours
Through parks where pale colonnades arch in marble and steel
À travers des parcs où se courbent de pâles colonnades de marbre et d'acier
(Chorus)
(Refrain)
Where all of the twenty-thousand attending your footfall
Où tous les vingt mille personnes présentes à votre passage
And the causes they died for are lost in the idling bird calls
Et les causes pour lesquelles ils sont morts se perdent dans les cris d'oiseaux inactifs
And the records they left are cryptic at best
Et les enregistrements qu'ils ont laissés sont au mieux énigmatiques
Lost in obsolescence
Perdu dans l'obsolescence
The text will not yield, nor x-ray reveal
Le texte ne cédera pas, ni les rayons X ne le révéleront
With any fluorescence
Avec n'importe quelle fluorescence
Where the hand of the master begins and ends
Où commence et finit la main du maître
I fell, I tried to do well but I won't be
Je suis tombé, j'ai essayé de bien faire mais je ne le serai pas
Will you tell the one that I love to remember and hold me
Veux-tu dire à celui dont j'aime me souvenir et me tenir dans mes bras
I call and call for the doctor
J'appelle et j'appelle le médecin
But the snow swallows me whole with ol' Florry Walker
Mais la neige m'engloutit tout entier avec le vieux Florry Walker
And the event lives only in print
Et l'événement ne vit que sous forme imprimée
(Outro)
(Sortie)
He said:
Il a dit :
"It's alright"
"Tout va bien"
And "It's all over now"
Et "Tout est fini maintenant"
And boarded the plane
Et je suis monté à bord de l'avion
His belt unfastened
Sa ceinture détachée
The boy was known to show unusual daring
Le garçon était connu pour faire preuve d'une audace inhabituelle
And, called a "boy"
Et, appelé un "garçon"
This alderman, confounding Tammany Hall
Cet échevin, confondant Tammany Hall
In whose employ King Tamanend himself preceeded John's fall
Au service duquel le roi Tamanend lui-même a précédé la chute de Jean
So we all raise a standard
Donc nous élevons tous un standard
To which the wise and honest soul may repair
Où l'âme sage et honnête peut se rendre
To which a hunter
A quoi un chasseur
A hundred years from now, may look and despair
Dans cent ans, nous pourrions regarder et désespérer
And see with wonder
Et vois avec émerveillement
The tributes we have left to rust in the parks
Les hommages qu'on a laissés rouiller dans les parcs
Swearing that our hair stood on end
Jurant que nos cheveux se dressaient
To see John Purroy Mitchel depart
Pour voir John Purroy Mitchel partir
For the Western front where our work might count
Pour le front occidental où notre travail pourrait compter
O mercy! O God!
Ô miséricorde ! Ô Dieu !
Go out, await the hunter to decipher the stone
Sortez, attendez le chasseur pour déchiffrer la pierre
And what lies under the city is gone
Et ce qui se trouve sous la ville a disparu
Look and despair
Regard et désespoir
Look and despair
Regard et désespoir
Bb C Am Dm (Fade out)
Bb C Am Dm (Fade out)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.