Sapokanikan Versuri Traducere în Română
Joanna Newsom - Sapokanikan
Joanna Newsom - Sapokanikan versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
(Verse 1)
(versetul 1)
The cause is Ozymandian
Cauza este ozimandiană
The map of Sapokanikan
Harta Sapokanikan
Is sanded and bevelled
Este șlefuit și teșit
The land lorn and levelled
Pământul scăpat și nivelat
By some unrecorded and powerful hand
De o mână neînregistrată și puternică
(Verse 2)
(versetul 2)
Which plays along the monument
Care joacă de-a lungul monumentului
And drums upon a plastic bag
Și tobe pe o pungă de plastic
The brave-men-and-women-so-dear-to-God-
Curajoșii-bărbați-și-femeile-atât de dragi-de-Dumnezeu-
And-famous-to-all-of-the-ages rag
Și-celebră-pentru-toate-vârstele
(Chorus)
(Refren)
Sang: Do you love me?
Sang: Mă iubești?
Will you remember?
Îți vei aminti?
The snow falls above me
Zapada cade deasupra mea
The renderer renders:
Randerul redă:
The event is in the hand of God
Evenimentul este în mâna lui Dumnezeu
(Verse 3)
(versetul 3)
Beneath a patch of grass, her
Sub un petic de iarbă, ea
Bones the old Dutch master hid
Oasele pe care le-a ascuns bătrânul maestru olandez
While elsewhere Tobias
Pe când în altă parte Tobias
And the angel disguise
Și deghizarea îngerului
What the scholars surmise was a mother and kid
Ceea ce cercetătorii presupun a fost o mamă și un copil
(Verse 4)
(versetul 4)
Interred with other daughters
Înmormântat cu alte fiice
In dirt in other potters' fields
În pământ în câmpurile altor olari
Above them, parades
Deasupra lor, parade
Mark the passing of days
Marcați trecerea zilelor
Through parks where pale colonnades arch in marble and steel
Prin parcuri unde se arcuiesc colonade palide din marmură și oțel
(Chorus)
(Refren)
Where all of the twenty-thousand attending your footfall
Unde toți cei douăzeci și mii de oameni care participă la pasajul tău
And the causes they died for are lost in the idling bird calls
Iar cauzele pentru care au murit se pierd în strigătele de pasăre în gol
And the records they left are cryptic at best
Și înregistrările pe care le-au lăsat sunt în cel mai bun caz criptice
Lost in obsolescence
Pierdut în uzură
The text will not yield, nor x-ray reveal
Textul nu va ceda, nici nu va dezvălui cu raze X
With any fluorescence
Cu orice fluorescență
Where the hand of the master begins and ends
Unde începe și se termină mâna maestrului
I fell, I tried to do well but I won't be
Am căzut, am încercat să fac bine dar nu voi fi
Will you tell the one that I love to remember and hold me
Îi vei spune celui pe care îmi place să-l amintesc și să mă țină în brațe
I call and call for the doctor
Sun și chem la doctor
But the snow swallows me whole with ol' Florry Walker
Dar zăpada mă înghite întreg cu bătrânul Florry Walker
And the event lives only in print
Și evenimentul trăiește doar în tipar
(Outro)
(În exterior)
He said:
El a spus:
"It's alright"
"Este in regula"
And "It's all over now"
Și „Totul s-a terminat acum”
And boarded the plane
Și s-a urcat în avion
His belt unfastened
Cureaua i s-a desfăcut
The boy was known to show unusual daring
Băiatul era cunoscut pentru o îndrăzneală neobișnuită
And, called a "boy"
Și, numit „băiat”
This alderman, confounding Tammany Hall
Acest consilier, derutând-o pe Tammany Hall
In whose employ King Tamanend himself preceeded John's fall
În al cărui serviciu regele Tamanend însuși a precedat căderea lui Ioan
So we all raise a standard
Deci ridicăm cu toții un standard
To which the wise and honest soul may repair
La care se poate repara sufletul înțelept și cinstit
To which a hunter
La care un vânător
A hundred years from now, may look and despair
Peste o sută de ani, poate arăta și dispera
And see with wonder
Și vezi cu mirare
The tributes we have left to rust in the parks
Omagiile pe care le-am lăsat să ruginească în parcuri
Swearing that our hair stood on end
Jurând că ni s-a ridicat părul pe cap
To see John Purroy Mitchel depart
Să-l vezi pe John Purroy Mitchel plecând
For the Western front where our work might count
Pentru frontul de vest unde munca noastră ar putea conta
O mercy! O God!
O, milă! Doamne!
Go out, await the hunter to decipher the stone
Ieși afară, așteaptă vânătorul să descifreze piatra
And what lies under the city is gone
Și ceea ce se află sub oraș a dispărut
Look and despair
Privește și disperă
Look and despair
Privește și disperă
Bb C Am Dm (Fade out)
Bb C Am Dm (Fade out)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
