Darling Be Home Soon Letra Traducción al Español
Joe Cocker - Querido, llegará pronto a casa
by Joe Cocker
Joe Cocker - Darling Be Home Soon letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Come and talk of all the things we did to-day,
Ven y habla de todas las cosas que hicimos hoy,
Here, and laugh about our funny little ways.
Toma, y ríete de nuestras pequeñas y divertidas maneras.
While we have a few minutes to breathe,
Mientras tenemos unos minutos para respirar,
And I know that it's time you must leave.
Y sé que es hora de que te vayas.
But darling, be home soon;
Pero cariño, vuelve pronto a casa;
I couldn't bear to wait an extra minute, if you dawdled.
No soportaría esperar ni un minuto más si te entretuvieras.
My darling, be home soon;
Querida mía, vuelve pronto a casa;
It's not just these few hours, but I've been waiting since I toddled.
No son sólo estas pocas horas, sino que he estado esperando desde que era pequeño.
For the great relief of having you to talk to, (talk to).
Por el gran alivio de tenerte con quien hablar, (hablar contigo).
And now, a quarter of my life is almost passed,
Y ahora, casi ha pasado una cuarta parte de mi vida,
I think I've come to see myself at last.
Creo que por fin he llegado a verme a mí mismo.
And I see that the time spent confused,
Y veo que el tiempo pasó confundido,
Was the time that I spent without you.
Fue el tiempo que pasé sin ti.
And I feel myself in bloom.
Y me siento florecer.
But darling, be home soon;
Pero cariño, vuelve pronto a casa;
I couldn't bear to wait an extra minute, if you dawdled.
No soportaría esperar ni un minuto más si te entretuvieras.
My darling, be home soon;
Querida mía, vuelve pronto a casa;
It's not just these few hours, but I've been waiting since I toddled.
No son sólo estas pocas horas, sino que he estado esperando desde que era pequeño.
For the great relief of having you to talk to, (talk to).
Por el gran alivio de tenerte con quien hablar, (hablar contigo).
Go, and beat your crazy head against the sky,
Ve y golpea tu loca cabeza contra el cielo,
Try and see beyond the houses, and your eyes.
Intenta ver más allá de las casas y de tus ojos.
It's ok to shoot the moon.
Está bien fotografiar la luna.
But darling, be home soon;
Pero cariño, vuelve pronto a casa;
I couldn't bear to wait an extra minute, if you dawdled.
No soportaría esperar ni un minuto más si te entretuvieras.
My darling, be home soon;
Querida mía, vuelve pronto a casa;
It's not just these few hours, but I've been waiting since I toddled.
No son sólo estas pocas horas, sino que he estado esperando desde que era pequeño.
For the great relief of having you to talk to,
Por el gran alivio de tenerte con quien hablar,
For the great relief of having you to talk to,
Por el gran alivio de tenerte con quien hablar,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
