Grandma's Feather Bed Paroles Traduction Française
John Denver - Le lit en plumes de grand-mère
by John Denver
John Denver - Grandma's Feather Bed paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
When I was a little bitty boy
Quand j'étais un petit garçon
Just up off the floor,
Juste au-dessus du sol,
We used to go down to Grandma's house
Nous avions l'habitude de descendre chez grand-mère
Every month end or so
Chaque fin de mois environ
We'd have chicken pie, country ham
Nous aurions une tourte au poulet, du jambon de pays
Home-made butter on the bread
Du beurre fait maison sur le pain
But the best damn thing about Grandma'a house
Mais ce qu'il y a de mieux dans la maison de grand-mère
Was the great big feather bed
C'était le grand lit de plumes
It was nine feet high, six feet wide
Il mesurait neuf pieds de haut et six pieds de large
Soft as a downy chick
Doux comme un poussin duveteux
It was mad of the feathers of four-eleven geese
C'était fou des plumes de quatre-onze oies
And a while roll of clothe for the tick
Et un rouleau de vêtements pour la tique
It could hold eight kids, four hound dogs
Il pouvait contenir huit enfants, quatre chiens de chasse
And the piggy that we stole form the shed (oink, oink!)
Et le cochon qu'on a volé dans le hangar (oink, oink !)
Didn't get much sleep but we had alot of fun
Je n'ai pas beaucoup dormi mais nous nous sommes bien amusés
In Grandma's feather bed
Dans le lit de plumes de grand-mère
After supper we'd sit around the fire
Après le dîner, nous nous asseyions autour du feu
The old folks spit and chew
Les vieux crachent et mâchent
Pa would talk about the farm in the war
Papa parlait de la ferme pendant la guerre
And Grandma'd sing a ballad or two
Et grand-mère chantait une ballade ou deux
I'd sit and listen and watch the fire
Je m'asseyais et écoutais et regardais le feu
Till the cobwebs filled my head
Jusqu'à ce que les toiles d'araignées remplissent ma tête
Nest thing I'd know I'd wake up in the morn'
Un truc de nid, je saurais que je me réveillerais le matin
In the middle of the old feather bed
Au milieu du vieux lit de plumes
Well, I love my ma, I love my pa
Eh bien, j'aime ma mère, j'aime mon père
I love Granny and Granpa too
J'aime aussi grand-mère et grand-père
Been fishing with my uncle, wrestled with my cousin
J'ai pêché avec mon oncle, j'ai lutté avec mon cousin
And I even kissed aunt Sue (foo!)
Et j'ai même embrassé tante Sue (foo !)
But if I ever had to make a choice
Mais si jamais je devais faire un choix
I think it oughta be said
Je pense que ça devrait être dit
That I'd trade them all plus the gal down the road
Que je les échangerais tous, plus la fille en bas de la route
For Grandma's feather bed
Pour le lit de plumes de grand-mère
(Well, maybe not the gal down the road)
(Eh bien, peut-être pas la fille du coin)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
