A Firm Kick Paroles Traduction Française

John Frusciante - Un coup de pied ferme

by John Frusciante

John Frusciante - A Firm Kick paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

A Firm Kick - John Frusciante
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
John Frusciante A Firm Kick

Track 04
Piste 04
A firm kick in the pants, this last chance, to get things right,
Un coup de pied ferme dans le pantalon, cette dernière chance, pour bien faire les choses,
This was one time I, closed an eye, looked away from you,
C'était une fois où, fermant un œil, je détournais le regard de toi,
Look out for yourself tonight, Sometimes i have to get things right,
Faites attention à vous ce soir, parfois je dois bien faire les choses,
I never meant what I said to you, To give up all the things that you love to do,
Je n'ai jamais pensé ce que je t'ai dit, abandonner toutes les choses que tu aimes faire,
I'd never guessed that you'd done me wrong, I'll never accept that dance and song,
Je n'aurais jamais deviné que tu m'avais fait du mal, je n'accepterai jamais cette danse et cette chanson,
A little time to adjust, would be just, what we need,
Un peu de temps pour s'adapter serait juste ce dont nous avons besoin.
I've meant to tell you what I think, that you think, when I cross your mind,
Je voulais te dire ce que je pense, ce que tu penses, quand je te traverse l'esprit,
Forgone, stressed at the light, Whats wrong with being uptight,
Abandonné, stressé à la lumière, qu'y a-t-il de mal à être tendu,
I never say what I intend to, But does it mean that much to you,
Je ne dis jamais ce que j'ai l'intention de faire, mais est-ce que cela signifie autant pour toi,
I'd a close call with a glitch in time, Are you really that happy to be mine,
Je serais proche avec un problème de temps, es-tu vraiment si heureux d'être à moi,
No I'm not disguising, all that fighting, and dreams not coming true,
Non, je ne me déguise pas, tous ces combats et ces rêves qui ne se réalisent pas,
SOLO BACKING
ACCOMPAGNEMENT SOLO
I will play some light from the sun, the world by my side,
Je jouerai un peu de lumière du soleil, le monde à mes côtés,
I will see dawn as a forlorn maiden in the sky,
Je verrai l'aube comme une jeune fille abandonnée dans le ciel,
And I will play a song of thunder you may recognise,
Et je jouerai une chanson de tonnerre que vous reconnaîtrez peut-être,
You make a never, thats forever,
Tu fais un jamais, c'est pour toujours,
Knowing what you deny,
Sachant ce que tu nies,
When I revisit the past, it's a blast, i've just gotta move on,
Quand je revisite le passé, c'est génial, je dois juste passer à autre chose,
I've just let down someone, i relied on, and I don't see why,
Je viens de laisser tomber quelqu'un sur qui je comptais et je ne vois pas pourquoi,
How'd we pretty up that speech, M city talkin through me,
Comment avons-nous amélioré ce discours, M City parle à travers moi,
I've never done what I set out to do, don't come to me 'cuz i'll run from you,
Je n'ai jamais fait ce que j'avais l'intention de faire, ne viens pas vers moi parce que je vais te fuir,
Left out of life would I really care,
Laissé en dehors de la vie, je m'en soucierais vraiment,
Not a whole lot there's nothing for me there,
Pas grand-chose, il n'y a rien pour moi là-bas,
I'll never forget, the limits that we set, back when it was our moon,
Je n'oublierai jamais les limites que nous avons fixées, à l'époque où c'était notre lune,
FILL
REMPLIR
And, I never made a pretense, of living with good sense,
Et, je n'ai jamais fait semblant de vivre avec bon sens,
It's really not my strong suit
Ce n'est vraiment pas mon point fort
CHORDS
ACCORDS

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.