A Firm Kick Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
John Frusciante - Sağlam Bir Tekme
John Frusciante - A Firm Kick şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Track 04
Parça 04
A firm kick in the pants, this last chance, to get things right,
Pantolona sert bir tekme, işleri yoluna koymak için bu son şans.
This was one time I, closed an eye, looked away from you,
Bu bir keresinde gözümü kapatıp senden uzağa baktım,
Look out for yourself tonight, Sometimes i have to get things right,
Bu gece kendine dikkat et, Bazen işleri yoluna koymam gerekiyor.
I never meant what I said to you, To give up all the things that you love to do,
Yapmayı sevdiğin her şeyden vazgeçmek için sana söylediklerimde asla ciddi değildim.
I'd never guessed that you'd done me wrong, I'll never accept that dance and song,
Bana yanlış yaptığını hiç tahmin etmezdim, o dansı ve şarkıyı asla kabul etmeyeceğim.
A little time to adjust, would be just, what we need,
Uyum sağlamak için biraz zaman ihtiyacımız olan şey olacaktır.
I've meant to tell you what I think, that you think, when I cross your mind,
Aklından geçtiğinde sana ne düşündüğümü, senin ne düşündüğünü söylemek istedim.
Forgone, stressed at the light, Whats wrong with being uptight,
Unutulmuş, ışıkta stresli, Gergin olmanın nesi yanlış,
I never say what I intend to, But does it mean that much to you,
Niyet ettiğim şeyi asla söylemem ama bu senin için bu kadar önemli mi?
I'd a close call with a glitch in time, Are you really that happy to be mine,
Zamanında bir aksaklıkla yakın bir görüşme yapardım, Gerçekten benim olduğun için bu kadar mutlu musun?
No I'm not disguising, all that fighting, and dreams not coming true,
Hayır, kılık değiştirmiyorum, tüm bu kavgalar ve gerçekleşmeyen hayaller,
SOLO BACKING
YALNIZ DESTEK
I will play some light from the sun, the world by my side,
Güneşten gelen bir ışıkla oynayacağım, dünya yanımda
I will see dawn as a forlorn maiden in the sky,
Şafağı gökyüzünde kimsesiz bir bakire olarak göreceğim,
And I will play a song of thunder you may recognise,
Ve tanıyabileceğiniz bir gök gürültüsü şarkısı çalacağım,
You make a never, thats forever,
Bir asla yaparsın, bu sonsuza dek sürer,
Knowing what you deny,
Neyi inkar ettiğini bilmek,
When I revisit the past, it's a blast, i've just gotta move on,
Geçmişi tekrar ziyaret ettiğimde, bu harika bir şey, sadece yoluma devam etmeliyim.
I've just let down someone, i relied on, and I don't see why,
Güvendiğim birini hayal kırıklığına uğrattım ve nedenini anlamıyorum.
How'd we pretty up that speech, M city talkin through me,
M City'nin benim aracılığımla konuşmasını nasıl güzelleştirdik?
I've never done what I set out to do, don't come to me 'cuz i'll run from you,
Yapmaya karar verdiğim şeyi hiç yapmadım, bana gelme çünkü senden kaçacağım.
Left out of life would I really care,
Hayatın dışında kalmak gerçekten umurumda mıydı,
Not a whole lot there's nothing for me there,
Orada benim için pek bir şey yok.
I'll never forget, the limits that we set, back when it was our moon,
Ayımız olduğu zamanlarda koyduğumuz sınırları asla unutmayacağım.
FILL
DOLDUR
And, I never made a pretense, of living with good sense,
Ve hiçbir zaman sağduyulu yaşamak gibi bir iddiada bulunmadım.
It's really not my strong suit
Bu gerçekten benim güçlü yanım değil
CHORDS
AKORLAR
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
