Back in the Goodle Days Letras Tradução em Português

John Hartford - De volta aos dias de Goodle

by John Hartford

John Hartford - Back in the Goodle Days letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Back in the Goodle Days - John Hartford
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
John Hartford Back in the Goodle Days

This song is absolutely amazing, for me its about how right now is 'the goodle days' and
Essa música é absolutamente incrível, para mim é sobre como agora são os 'dias bons' e
people spend too much time worrying about how the whole world is fucked to ever enjoy
as pessoas passam muito tempo se preocupando em como o mundo inteiro está fodido para aproveitar
while its here.
enquanto estiver aqui.
The intro stuff is basically the banjo in Bm pentatonic.
A introdução é basicamente o banjo em Bm pentatônico.
Verse 1:
Versículo 1:
One day about twenty-five years from now,
Um dia, daqui a vinte e cinco anos,
When we've all grown old from a-wondering how,
Quando todos envelhecermos e nos perguntarmos como,
Oh we'll all sit down at the city dump,
Oh, vamos todos sentar no lixão da cidade,
And talk about the Goodle Days.
E fale sobre os Goodle Days.
Oh you'll pass the joint and I'll pass the wine,
Oh, você vai passar o baseado e eu vou passar o vinho,
And anything good from a-down the line.
E qualquer coisa boa desde o início.
A lot of good things went down one time,
Muitas coisas boas aconteceram uma vez,
Back in the Goodle Days.
De volta aos dias de Goodle.
Chorus:
Refrão:
And the Good Old Days are past and gone.
E os bons velhos tempos já passaram e se foram.
A lot of good people have done gone on.
Muitas pessoas boas seguiram em frente.
That's my life when I sing this song about
Essa é a minha vida quando canto essa música sobre
Back in the Goodle Days
De volta aos dias de Goodle
Verse 2:
Versículo 2:
Sometimes I get to thinkin' that we're almost done,
Às vezes penso que estamos quase terminando,
And there ain't nothin' left that we can figure out.
E não há mais nada que possamos descobrir.
And I guess it must have seemed a lot more like that
E eu acho que deve ter parecido muito mais assim
Back in the Goodle Days,
De volta aos dias de Goodle,
But when ya gotta go, ya gotta go.
Mas quando você tem que ir, você tem que ir.
There's always somebody don'tcha know,
Há sempre alguém que você não conhece,
A-hangin' round a-sayin' "Well I told you so",
Andando por aí dizendo "Bem, eu te avisei",
Back in the Goodle Days.
De volta aos dias de Goodle.
Verse 3:
Versículo 3:
Oh we'll all join hands and we'll gather round,
Oh, vamos todos dar as mãos e nos reunir,
When that old guitar starts to make that sound.
Quando aquela guitarra velha começa a fazer aquele som.
A lot of good things went down downtown,
Muitas coisas boas aconteceram no centro da cidade,
Back in the Goodle Days.
De volta aos dias de Goodle.
Squeezin' love with the people that we hadn't even met,
Apertando o amor com as pessoas que nem conhecíamos,
Out for anything that we could get.
Fora para qualquer coisa que pudéssemos conseguir.
Oh we did it then and we'll do it yet,
Oh, nós fizemos isso então e faremos isso ainda,
Back in the Goodle Days.
De volta aos dias de Goodle.
End.
Fim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.