Back in the Goodle Days Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

John Hartford - Goodle Günlerine Dönüş

by John Hartford

John Hartford - Back in the Goodle Days şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Back in the Goodle Days - John Hartford
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
John Hartford Back in the Goodle Days

This song is absolutely amazing, for me its about how right now is 'the goodle days' and
Bu şarkı kesinlikle harika, benim için şu anki 'güzel günlerin' nasıl olduğuyla ilgili ve
people spend too much time worrying about how the whole world is fucked to ever enjoy
insanlar dünyanın nasıl da tadını çıkaramayacak kadar berbat olduğu konusunda endişelenerek çok fazla zaman harcıyorlar
while its here.
buradayken.
The intro stuff is basically the banjo in Bm pentatonic.
Giriş kısmı temel olarak Bm pentatonikteki banjodur.
Verse 1:
Ayet 1:
One day about twenty-five years from now,
Bundan yaklaşık yirmi beş yıl sonra bir gün,
When we've all grown old from a-wondering how,
Hepimiz nasıl olduğunu merak ederek yaşlandığımızda,
Oh we'll all sit down at the city dump,
Ah hepimiz şehir çöplüğüne oturacağız,
And talk about the Goodle Days.
Ve Goodle Günleri'nden bahset.
Oh you'll pass the joint and I'll pass the wine,
Ah, sen lokantayı uzatacaksın, ben de şarabı uzatacağım,
And anything good from a-down the line.
Ve sonuçta iyi olan her şey.
A lot of good things went down one time,
Bir zamanlar pek çok güzel şey ters gitti,
Back in the Goodle Days.
Goodle Günleri'ne geri dönelim.
Chorus:
Koro:
And the Good Old Days are past and gone.
Ve Eski Güzel Günler geçmişte kaldı.
A lot of good people have done gone on.
Pek çok iyi insan yoluna devam etti.
That's my life when I sing this song about
Bu şarkıyı söylediğimde bu benim hayatım
Back in the Goodle Days
Goodle Günlerine Dönüş
Verse 2:
Ayet 2:
Sometimes I get to thinkin' that we're almost done,
Bazen neredeyse işimizin bittiğini düşünüyorum.
And there ain't nothin' left that we can figure out.
Ve çözebileceğimiz hiçbir şey kalmadı.
And I guess it must have seemed a lot more like that
Ve sanırım buna daha çok benziyor olmalı
Back in the Goodle Days,
Goodle Günlerinde,
But when ya gotta go, ya gotta go.
Ama gitmen gerektiğinde gitmelisin.
There's always somebody don'tcha know,
Her zaman bilmeyen birileri vardır
A-hangin' round a-sayin' "Well I told you so",
"Eh, sana söylemiştim" diyerek ortalıkta dolaşıyor,
Back in the Goodle Days.
Goodle Günleri'ne geri dönelim.
Verse 3:
Ayet 3:
Oh we'll all join hands and we'll gather round,
Ah, hepimiz el ele vereceğiz ve bir araya geleceğiz,
When that old guitar starts to make that sound.
O eski gitar o sesi çıkarmaya başladığında.
A lot of good things went down downtown,
Şehir merkezinde pek çok güzel şey oldu,
Back in the Goodle Days.
Goodle Günleri'ne geri dönelim.
Squeezin' love with the people that we hadn't even met,
Daha tanışmadığımız insanlarla aşkı sıkıyoruz,
Out for anything that we could get.
Bulabileceğimiz her şey için dışarı çıktık.
Oh we did it then and we'll do it yet,
Oh, o zaman yaptık ve hala yapacağız.
Back in the Goodle Days.
Goodle Günleri'ne geri dönelim.
End.
Son.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.