Back in the Goodle Days Versuri Traducere în Română

John Hartford - Înapoi în zilele Goodle

by John Hartford

John Hartford - Back in the Goodle Days versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Back in the Goodle Days - John Hartford
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
John Hartford Back in the Goodle Days

This song is absolutely amazing, for me its about how right now is 'the goodle days' and
Acest cântec este absolut uimitor, pentru mine este despre cum este acum „zilele bune” și
people spend too much time worrying about how the whole world is fucked to ever enjoy
Oamenii petrec prea mult timp îngrijorându-se despre felul în care lumea întreagă se bucură vreodată
while its here.
în timp ce e aici.
The intro stuff is basically the banjo in Bm pentatonic.
Lucrurile introductive sunt practic banjo-ul în Bm pentatonic.
Verse 1:
Versetul 1:
One day about twenty-five years from now,
Într-o zi peste douăzeci și cinci de ani,
When we've all grown old from a-wondering how,
Când vom îmbătrâni cu toții din ne întrebăm cum,
Oh we'll all sit down at the city dump,
Oh, ne vom așeza cu toții la groapa orașului,
And talk about the Goodle Days.
Și vorbim despre Goodle Days.
Oh you'll pass the joint and I'll pass the wine,
O, tu vei trece de rost și eu de vin,
And anything good from a-down the line.
Și orice bun de la a-în jos.
A lot of good things went down one time,
Multe lucruri bune s-au prăbușit o dată,
Back in the Goodle Days.
Înapoi în Goodle Days.
Chorus:
Refren:
And the Good Old Days are past and gone.
Și zilele bune au trecut și au dispărut.
A lot of good people have done gone on.
Mulți oameni buni au continuat.
That's my life when I sing this song about
Asta e viața mea când cânt acest cântec despre
Back in the Goodle Days
Înapoi în Goodle Days
Verse 2:
Versetul 2:
Sometimes I get to thinkin' that we're almost done,
Uneori ajung să mă gândesc că aproape am terminat,
And there ain't nothin' left that we can figure out.
Și nu a mai rămas nimic din care să ne dăm seama.
And I guess it must have seemed a lot more like that
Și cred că trebuie să fi părut mult mai mult așa
Back in the Goodle Days,
În vremea Goodle Days,
But when ya gotta go, ya gotta go.
Dar când trebuie să pleci, trebuie să pleci.
There's always somebody don'tcha know,
Întotdeauna există cineva care nu știe,
A-hangin' round a-sayin' "Well I told you so",
A-atârnând-o spunând „Ei bine, ți-am spus asta”,
Back in the Goodle Days.
Înapoi în Goodle Days.
Verse 3:
Versetul 3:
Oh we'll all join hands and we'll gather round,
Oh, toți ne vom uni mâinile și ne vom aduna,
When that old guitar starts to make that sound.
Când chitara aceea veche începe să scoată acel sunet.
A lot of good things went down downtown,
O mulțime de lucruri bune au mers în centrul orașului,
Back in the Goodle Days.
Înapoi în Goodle Days.
Squeezin' love with the people that we hadn't even met,
Strângând dragoste cu oamenii pe care nici măcar nu i-am întâlnit,
Out for anything that we could get.
Pentru orice am putea obține.
Oh we did it then and we'll do it yet,
O, am făcut-o atunci și o vom face încă,
Back in the Goodle Days.
Înapoi în Goodle Days.
End.
Sfârşit.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.