Ordinary People Liedtext Deutsche Übersetzung

John Legend – Gewöhnliche Menschen

by John Legend

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Legend Ordinary People

John Legend ~ "Ordinary People"
John Legend ~ „Gewöhnliche Leute“
This is my first tab, but I'm pretty confident in it. A lot of these chords are very
Dies ist mein erster Tab, aber ich bin ziemlich zuversichtlich. Viele dieser Akkorde sind sehr
(e.g., Bbmaj7 and Bbmaj9), you'll probably notice a distinctly more exact sound when you
(z. B. Bbmaj7 und Bbmaj9) werden Sie wahrscheinlich einen deutlich präziseren Klang bemerken, wenn Sie
them where I've indicated.
sie, wo ich angegeben habe.
Feel free to send me any questions or comments. Thanks.
Sie können mir gerne Fragen oder Kommentare senden. Danke.
Bbmaj7: x13231
Bbmaj7: x13231
Bbmaj9: x10211
Bbmaj9: x10211
Bb69: x10011
Bb69: x10011
Bbm7: x13121
Bbm7: x13121
C#/Eb: xx1121
C#/Eb: xx1121
Ebmaj7: xx1333
Ebmaj7: xx1333
Ebmaj9: xx1331
Ebmaj9: xx1331
Fmaj7: 1x2210
Fmaj7: 1x2210
Fmaj9: xx3553
Fmaj9: xx3553
Fmaj13: 1x0210
Fmaj13: 1x0210
Fadd2: xx3213
Fadd2: xx3213
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
Girl I'm in love with you, but this ain't the honey moon.
Mädchen, ich bin in dich verliebt, aber das sind nicht die Flitterwochen.
We're past the infatuation phase.
Wir haben die Verliebtheitsphase hinter uns.
We're right in the thick of love. At times we get sick of love.
Wir sind mittendrin in der Liebe. Manchmal haben wir die Liebe satt.
It seems like we argue every day.
Es scheint, als würden wir jeden Tag streiten.
Prechorus:
Vorchor:
I know I've misbehaved and you've made your mistakes
Ich weiß, dass ich mich schlecht benommen habe und dass du deine Fehler gemacht hast
and we've both still got room left to grow.
und wir haben beide noch Raum zum Wachsen.
And though love sometimes hurts, I still put you first.
Und obwohl Liebe manchmal weh tut, stelle ich dich trotzdem an die erste Stelle.
And we'll make this thing work but I think we should take it slow.
Und wir werden dafür sorgen, dass das Ding funktioniert, aber ich denke, wir sollten es langsam angehen.
Chorus:
Chor:
We're just ordinary people. We don't know which way to go.
Wir sind ganz normale Menschen. Wir wissen nicht, welchen Weg wir gehen sollen.
'cause we're ordinary people, maybe we should take it slow.
Weil wir normale Menschen sind, sollten wir es vielleicht langsam angehen lassen.
Take it slow, oh oh. This time we'll take it slow.
Lass es langsam angehen, oh oh. Dieses Mal lassen wir es langsam angehen.
Take it slow, oh oh. This time we'll take it slow.
Lass es langsam angehen, oh oh. Dieses Mal lassen wir es langsam angehen.
Verse 2:
Vers 2:
This ain't a movie, naw. No fairy tale conclusion, y'all.
Das ist kein Film, nein. Keine märchenhafte Schlussfolgerung, ihr alle.
It gets more confusing every day.
Es wird von Tag zu Tag verwirrender.
Oh, sometimes it's heaven sent, then we head back to hell again.
Oh, manchmal ist es ein Geschenk des Himmels, und dann geht es wieder zurück in die Hölle.
We kiss then we make up on the way.
Wir küssen uns, dann versöhnen wir uns unterwegs.
Prechorus:
Vorchor:
I hang up, you call. We rise and we fall,
Ich lege auf, du rufst an. Wir steigen und wir fallen,
and we feel like just walking away.
und wir haben das Gefühl, einfach wegzugehen.
But as our love advances, we take second chances.
Aber je weiter unsere Liebe voranschreitet, desto mehr nehmen wir eine zweite Chance wahr.
Though it's not a fantasy, I still want you to stay.
Auch wenn es keine Fantasie ist, möchte ich dennoch, dass du bleibst.
Chorus:
Chor:
We're just ordinary people. We don't know which way to go.
Wir sind ganz normale Menschen. Wir wissen nicht, welchen Weg wir gehen sollen.
'cause we're ordinary people, maybe we should take it slow.
Weil wir normale Menschen sind, sollten wir es vielleicht langsam angehen lassen.
Take it slow, oh oh. This time we'll take it slow.
Lass es langsam angehen, oh oh. Dieses Mal lassen wir es langsam angehen.
Take it slow, oh oh. This time we'll take it slow.
Lass es langsam angehen, oh oh. Dieses Mal lassen wir es langsam angehen.
Bridge:
Brücke:
Take it slow.
Lass es langsam angehen.
Maybe we'll live and learn. Maybe we'll crash and burn.
Vielleicht werden wir leben und lernen. Vielleicht stürzen wir ab und brennen.
Maybe you'll stay; maybe you'll leave; maybe you'll return.
Vielleicht bleibst du; vielleicht gehst du; vielleicht kommst du zurück.
Maybe another fight; maybe we won't survive;
Vielleicht ein weiterer Kampf; vielleicht werden wir nicht überleben;
But maybe we'll grow. We never know, baby, you and I.
Aber vielleicht werden wir wachsen. Wir wissen es nie, Baby, du und ich.
Chorus:
Chor:
We're just ordinary people. We don't know which way to go.
Wir sind ganz normale Menschen. Wir wissen nicht, welchen Weg wir gehen sollen.
'cause we're ordinary people, maybe we should take it slow.
Weil wir normale Menschen sind, sollten wir es vielleicht langsam angehen lassen.
Take it slow, oh oh. This time we'll take it slow.
Lass es langsam angehen, oh oh. Dieses Mal lassen wir es langsam angehen.
Take it slow, oh oh. This time we'll take it slow.
Lass es langsam angehen, oh oh. Dieses Mal lassen wir es langsam angehen.
Outro:
Outro:
Take it slow, oh oh.
Lass es langsam angehen, oh oh.
This time we'll take it slow.
Dieses Mal lassen wir es langsam angehen.
Take it slow, oh oh.
Lass es langsam angehen, oh oh.
This time we'll take it slow.
Dieses Mal lassen wir es langsam angehen.
Take it slow, slow. This time we'll take it slow.
Mach es langsam, langsam. Dieses Mal lassen wir es langsam angehen.
Take it slow, oh oh. This time we'll take it slow.
Lass es langsam angehen, oh oh. Dieses Mal lassen wir es langsam angehen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.