Grandpa Was a Carpenter كلمات أغنية ترجمة عربية
جون برين - كان الجد نجارًا
by John Prine
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CHOPRO John Prine: Grandpa Was A Carpenter
الموضوع: تشوبرو جون برين: كان الجد نجارًا
Date: Wed, 16 Aug 1995 21:59:41 GMT
التاريخ: الأربعاء 16 أغسطس 1995 الساعة 21:59:41 بتوقيت جرينتش
#transcribed by Christopher J. Hoover (choover@usd.edu)
# كتب بواسطة كريستوفر ج. هوفر (choover@usd.edu)
#based on version of song with the Nitty Gritty Dirt Band on
# استنادًا إلى نسخة الأغنية مع فرقة Nitty Gritty Dirt Band
#_Will the Circle Be Unbroken II_
#_هل ستكون الدائرة غير مكسورة II_
Oh, grandpa wore his suit to dinner nearly every day
أوه، كان الجد يرتدي بدلته لتناول العشاء كل يوم تقريبًا
No particular reason, he just dressed that way
لا يوجد سبب محدد، لقد كان يرتدي هذه الطريقة فحسب
Brown necktie with a matching vest and both his wingtip shoes
ربطة عنق بنية مع سترة مطابقة وحذاءه ذو الجناحين
He built a closet on our back porch and put a penny in a burned-out fuse
لقد بنى خزانة على الشرفة الخلفية لمنزلنا ووضع فلسًا واحدًا في فتيل محترق
Grandpa was a carpenter, he built houses, stores and banks
كان الجد نجارًا، كان يبني المنازل والمتاجر والبنوك
Chain-smoked Camel cigarettes and hammered nails in planks
سجائر الجمل المدخنة بسلسلة ومسامير مطروقة في ألواح
He would level on the level, he shaved even every door
كان يستوي على المستوى، ويحلق حتى كل باب
And voted for Eisenhower, 'cause Lincoln won the war
وصوتوا لصالح أيزنهاور، لأن لينكولن فاز بالحرب
Well, he used to sing me "Blood on the Saddle" and rock me on his knee
حسنًا، كان يغني لي أغنية "دم على السرج" ويهزني على ركبته
And let me listen to the radio before we got TV
واسمحوا لي أن أستمع إلى الراديو قبل أن نصل إلى التلفزيون
Well, he'd drive to church on Sunday and he'd take me with him too
حسنًا، كان يقود سيارته إلى الكنيسة يوم الأحد ويأخذني معه أيضًا
Stained glass in every window, hearing aids in every pew
زجاج ملون في كل نافذة، أجهزة السمع في كل مقعد
Well, my Grandma was a teacher, she went to school in Bowling Green
حسنًا، كانت جدتي معلمة، وذهبت إلى المدرسة في بولينج جرين
Traded in a milking cow for a Singer sewing machine
المتاجرة في بقرة حلوب لآلة الخياطة سنجر
Well, she called her husband "Mister," and she walked real tall in pride
حسنًا، لقد نادت زوجها بـ "السيد"، وكانت تمشي بفخر حقيقي
She used to buy me comic books after grandpa died
لقد اعتادت أن تشتري لي الكتب المصورة بعد وفاة جدي
Christopher J. Hoover choover@usd.edu University of South Dakota
كريستوفر ج. هوفر choover@usd.edu جامعة داكوتا الجنوبية
Disclaimer: standard It's *always* September, *somewhere* on the Net.
إخلاء المسؤولية: المعيار هو *دائمًا* شهر سبتمبر، *في مكان ما* على شبكة الإنترنت.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
