Grandpa Was a Carpenter Liedtext Deutsche Übersetzung

John Prine – Opa war Zimmermann

by John Prine

John Prine - Grandpa Was a Carpenter Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Grandpa Was a Carpenter - John Prine
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
John Prine Grandpa Was a Carpenter

Subject: CHOPRO John Prine: Grandpa Was A Carpenter
Betreff: CHOPRO John Prine: Opa war Zimmermann
Date: Wed, 16 Aug 1995 21:59:41 GMT
Datum: Mittwoch, 16. August 1995, 21:59:41 Uhr GMT
#transcribed by Christopher J. Hoover (choover@usd.edu)
#transkribiert von Christopher J. Hoover (choover@usd.edu)
#based on version of song with the Nitty Gritty Dirt Band on
#basierend auf der Version des Songs mit der Nitty Gritty Dirt Band
#_Will the Circle Be Unbroken II_
#_Wird der Kreis ungebrochen sein II_
Oh, grandpa wore his suit to dinner nearly every day
Oh, Opa trug seinen Anzug fast jeden Tag zum Abendessen
No particular reason, he just dressed that way
Kein besonderer Grund, er hat sich einfach so gekleidet
Brown necktie with a matching vest and both his wingtip shoes
Braune Krawatte mit passender Weste und seinen beiden Wingtip-Schuhen
He built a closet on our back porch and put a penny in a burned-out fuse
Er baute einen Schrank auf unserer Veranda und steckte einen Penny in eine durchgebrannte Sicherung
Grandpa was a carpenter, he built houses, stores and banks
Opa war Zimmermann, er baute Häuser, Geschäfte und Banken
Chain-smoked Camel cigarettes and hammered nails in planks
An der Kette gerauchte Camel-Zigaretten und in Bretter gehämmerte Nägel
He would level on the level, he shaved even every door
Er würde auf der gleichen Ebene ebnen, er rasierte sogar jede Tür
And voted for Eisenhower, 'cause Lincoln won the war
Und für Eisenhower gestimmt, weil Lincoln den Krieg gewonnen hat
Well, he used to sing me "Blood on the Saddle" and rock me on his knee
Nun, er sang mir immer „Blood on the Saddle“ und wiegte mich auf seinen Knien
And let me listen to the radio before we got TV
Und lassen Sie mich Radio hören, bevor wir fernsehen
Well, he'd drive to church on Sunday and he'd take me with him too
Nun, er fuhr am Sonntag zur Kirche und nahm mich auch mit
Stained glass in every window, hearing aids in every pew
Buntglas in jedem Fenster, Hörgeräte in jeder Bank
Well, my Grandma was a teacher, she went to school in Bowling Green
Nun, meine Oma war Lehrerin und ging in Bowling Green zur Schule
Traded in a milking cow for a Singer sewing machine
Eine Milchkuh gegen eine Singer-Nähmaschine eingetauscht
Well, she called her husband "Mister," and she walked real tall in pride
Nun, sie nannte ihren Mann „Mister“ und lief stolz vor sich hin
She used to buy me comic books after grandpa died
Sie kaufte mir immer Comics, nachdem mein Großvater gestorben war
Christopher J. Hoover choover@usd.edu University of South Dakota
Christopher J. Hoover choover@usd.edu University of South Dakota
Disclaimer: standard It's *always* September, *somewhere* on the Net.
Haftungsausschluss: Standard Es ist *immer* September, *irgendwo* im Internet.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.