Out of Control كلمات أغنية ترجمة عربية
جون روبن - خارج نطاق السيطرة
by John Reuben
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
مقدمة:
Check it out
التحقق من ذلك
Verse 1:
الآية 1:
What I needed to hear wasn't coming in clear
ما كنت بحاجة لسماعه لم يكن واضحًا
And what I now know is only partial info
وما أعرفه الآن هو مجرد معلومات جزئية
I speak over tempo to put words into motion
أنا أتحدث على وتيرة لوضع الكلمات موضع التنفيذ
You can't stay stagnant with the future that's approaching
لا يمكنك البقاء راكداً مع المستقبل الذي يقترب
Verse 2:
الآية 2:
So where do you stand? It's either break or be broken
إذن أين تقف؟ إما أن ينكسر أو ينكسر
Forget dry land, I'd rather stand in the ocean
انسَ الأرض الجافة، أفضل الوقوف في المحيط
And let the waves of devotion roll over me
ودع أمواج الإخلاص تتدحرج فوقي
Irony, I had to suffocate before I could breathe
ومن المفارقات أنني اضطررت إلى الاختناق قبل أن أتمكن من التنفس
Pre-Chorus:
ما قبل الجوقة:
Now I'm in a head space, I've never been before
الآن أنا في حالة من الفراغ الذهني، لم يسبق لي أن كنت كذلك من قبل
Ever since my feet hit the shore
منذ أن ضربت قدمي الشاطئ
I tell you boy it feels good, so give me some more
أقول لك يا فتى إنه شعور جيد، لذا أعطني المزيد
I said, it feels good
قلت، إنه شعور جيد
Chorus:
جوقة:
Well it's a bit passionate for your radio
حسنًا، إنه متحمس قليلاً للراديو الخاص بك
But that's alright though, it's good for your soul
لكن لا بأس، فهو مفيد لروحك
And it feels good to be out of control
ومن الجيد أن تكون خارج نطاق السيطرة
I said it feels good to be out of control
قلت أنه من الجيد أن تكون خارج نطاق السيطرة
Verse 3:
الآية 3:
Now ain't that something adrenaline rushing
الآن أليس هذا شيئًا يتسارع فيه الأدرينالين
And I'm touching the heart of God
وأنا ألمس قلب الله
And adjusting rather nicely to the feeling that's inside of me
والتكيف بشكل جيد مع الشعور الذي بداخلي
Alive in me, continually guiding me and surprising me
حي في داخلي، يرشدني ويفاجئني باستمرار
Verse 4:
الآية 4:
It's beyond my reach but it's in my grasp
إنه بعيد عن متناول يدي ولكنه في قبضتي
I walk steadfast along a narrow path
أسير بثبات على طول طريق ضيق
Avoiding snares and traps and all else that seems to keep me
تجنب الأفخاخ والفخاخ وكل شيء آخر يبدو أنه يبقيني
From who I need to be right now
من الذي يجب أن أكون عليه الآن
Pre-Chorus:
ما قبل الجوقة:
I'm thinking clearly and I'm in a head space
أنا أفكر بوضوح وأنا في مساحة الرأس
I've never been before ever since my feet hit the shore
لم أذهب من قبل منذ أن ضربت قدمي الشاطئ
I tell you ha, it feels good, so give me some more
أقول لك، إنه شعور جيد، لذا أعطني المزيد
I said, it feels good
قلت، إنه شعور جيد
Chorus (2x)
جوقة (2x)
Out of control, out of control
خارج نطاق السيطرة، خارج نطاق السيطرة
Bridge:
الجسر:
And it feels good to be out of control
ومن الجيد أن تكون خارج نطاق السيطرة
I said it feels good to be out of control
قلت أنه من الجيد أن تكون خارج نطاق السيطرة
(Chorus 2x)
(جوقة 2x)
End:
النهاية:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
