Out of Control Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

John Reuben - Kontrolden Çıktı

by John Reuben

John Reuben - Out of Control şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Out of Control - John Reuben
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
John Reuben Out of Control

Intro:
Giriş:
Check it out
Şuna bir göz at
Verse 1:
Ayet 1:
What I needed to hear wasn't coming in clear
Duymaya ihtiyacım olan şey net bir şekilde ortaya çıkmıyordu
And what I now know is only partial info
Ve şimdi bildiklerim yalnızca kısmi bilgi
I speak over tempo to put words into motion
Kelimeleri harekete geçirmek için yüksek tempoda konuşuyorum
You can't stay stagnant with the future that's approaching
Yaklaşan geleceğe takılıp kalamazsınız
Verse 2:
Ayet 2:
So where do you stand? It's either break or be broken
Peki sen nerede duruyorsun? Ya kırılacak ya da kırılacak
Forget dry land, I'd rather stand in the ocean
Kuru toprağı unut, okyanusta durmayı tercih ederim
And let the waves of devotion roll over me
Ve bağlılığın dalgalarının üzerime akmasına izin ver
Irony, I had to suffocate before I could breathe
İroni, nefes alamadan boğulmam gerekti
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
Now I'm in a head space, I've never been before
Şimdi kafa boşluğundayım, daha önce hiç bulunmadım
Ever since my feet hit the shore
Ayaklarım kıyıya vurduğundan beri
I tell you boy it feels good, so give me some more
Sana söylüyorum oğlum, bu iyi hissettiriyor, o yüzden bana biraz daha ver
I said, it feels good
Dedim ki, iyi hissettiriyor
Chorus:
Koro:
Well it's a bit passionate for your radio
Radyonuz için biraz tutkulu
But that's alright though, it's good for your soul
Ama yine de sorun değil, ruhuna iyi gelir
And it feels good to be out of control
Ve kontrolden çıkmak iyi hissettiriyor
I said it feels good to be out of control
Kontrolden çıkmanın iyi hissettirdiğini söyledim
Verse 3:
Ayet 3:
Now ain't that something adrenaline rushing
Şimdi bu adrenalini yükselten bir şey değil mi?
And I'm touching the heart of God
Ve Tanrının kalbine dokunuyorum
And adjusting rather nicely to the feeling that's inside of me
Ve içimdeki duyguya oldukça güzel bir şekilde uyum sağlıyorum
Alive in me, continually guiding me and surprising me
İçimde yaşıyor, sürekli bana yol gösteriyor ve beni şaşırtıyor
Verse 4:
Ayet 4:
It's beyond my reach but it's in my grasp
Ulaşamayacağım yerde ama elimde
I walk steadfast along a narrow path
Dar bir yolda kararlı adımlarla yürüyorum
Avoiding snares and traps and all else that seems to keep me
Tuzaklardan, tuzaklardan ve beni tutan her şeyden kaçınmak
From who I need to be right now
Şu anda olmam gereken kişiden
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
I'm thinking clearly and I'm in a head space
Açıkça düşünüyorum ve kafam karışık
I've never been before ever since my feet hit the shore
Ayaklarım kıyıya vurduğundan beri daha önce hiç gitmemiştim
I tell you ha, it feels good, so give me some more
Sana söylüyorum ha, iyi hissettiriyor, o yüzden bana biraz daha ver
I said, it feels good
Dedim ki, iyi hissettiriyor
Chorus (2x)
Koro (2x)
Out of control, out of control
Kontrolden çıktı, kontrolden çıktı
Bridge:
Köprü:
And it feels good to be out of control
Ve kontrolden çıkmak iyi hissettiriyor
I said it feels good to be out of control
Kontrolden çıkmanın iyi hissettirdiğini söyledim
(Chorus 2x)
(Koro 2x)
End:
Bitiş:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.