Out of Control Versuri Traducere în Română

John Reuben - Scăpat de sub control

by John Reuben

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Reuben Out of Control

Intro:
Introducere:
Check it out
Verificați
Verse 1:
Versetul 1:
What I needed to hear wasn't coming in clear
Ceea ce trebuia să aud nu era clar
And what I now know is only partial info
Și ceea ce știu acum sunt doar informații parțiale
I speak over tempo to put words into motion
Vorbesc peste tempo pentru a pune cuvintele în mișcare
You can't stay stagnant with the future that's approaching
Nu poți sta stagnant cu viitorul care se apropie
Verse 2:
Versetul 2:
So where do you stand? It's either break or be broken
Deci unde stai? Ori se rupe, ori fi rupt
Forget dry land, I'd rather stand in the ocean
Uită de uscat, aș prefera să stau în ocean
And let the waves of devotion roll over me
Și lasă valurile devotamentului să se rostogolească peste mine
Irony, I had to suffocate before I could breathe
Ironie, a trebuit să mă sufoc înainte să pot respira
Pre-Chorus:
Pre-refren:
Now I'm in a head space, I've never been before
Acum sunt într-un spațiu de cap, nu am mai fost niciodată
Ever since my feet hit the shore
De când picioarele mele au lovit malul
I tell you boy it feels good, so give me some more
Îți spun, băiete, că se simte bine, așa că dă-mi mai multe
I said, it feels good
Am spus, se simte bine
Chorus:
Refren:
Well it's a bit passionate for your radio
Ei bine, este un pic pasionat de radioul tău
But that's alright though, it's good for your soul
Dar e în regulă, este bine pentru sufletul tău
And it feels good to be out of control
Și e bine să scapi de sub control
I said it feels good to be out of control
Am spus că se simte bine să scapi de sub control
Verse 3:
Versetul 3:
Now ain't that something adrenaline rushing
Acum nu e ceva adrenalină
And I'm touching the heart of God
Și ating inima lui Dumnezeu
And adjusting rather nicely to the feeling that's inside of me
Și să mă adaptez destul de bine la sentimentul care este în mine
Alive in me, continually guiding me and surprising me
Viu în mine, călăuzindu-mă continuu și surprinzându-mă
Verse 4:
Versetul 4:
It's beyond my reach but it's in my grasp
E dincolo de atingerea mea, dar este în mâna mea
I walk steadfast along a narrow path
Merg neclintit pe o potecă îngustă
Avoiding snares and traps and all else that seems to keep me
Evitând capcanele și capcanele și toate celelalte care par să mă țină
From who I need to be right now
Din cine trebuie să fiu acum
Pre-Chorus:
Pre-refren:
I'm thinking clearly and I'm in a head space
Gândesc clar și sunt într-un spațiu de cap
I've never been before ever since my feet hit the shore
N-am mai fost niciodată de când picioarele mele au lovit malul
I tell you ha, it feels good, so give me some more
Îți spun, ha, se simte bine, așa că dă-mi mai multe
I said, it feels good
Am spus, se simte bine
Chorus (2x)
Refren (2x)
Out of control, out of control
Scăpat de sub control, scăpat de sub control
Bridge:
Pod:
And it feels good to be out of control
Și e bine să scapi de sub control
I said it feels good to be out of control
Am spus că se simte bine să scapi de sub control
(Chorus 2x)
(Refren 2x)
End:
Sfârșit:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.