The Budgie Song كلمات أغنية ترجمة عربية

جون ويليامسون - أغنية الببغاء

by John Williamson

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Williamson The Budgie Song

Words and Music by John Williamson
كلمات وموسيقى لجون ويليامسون
1986 EMUSIC PTY LTD
1986 إيموسيك بي تي واي المحدودة
(harmonica solo) F C F C F C DM G7 C
(هارمونيكا منفردة) F C F C F C DM G7 C
Well it cost me thirty bucks to fix my budgie,
حسنًا، لقد كلفني ثلاثون دولارًا لإصلاح ببغائي،
When the little blighter only cost me five.
عندما تكلفني اللفحة الصغيرة خمسة فقط.
The veterinary surgeon saw me coming,
رآني الجراح البيطري قادمًا،
But I had to keep my feathered friend alive;
لكن كان علي أن أبقي صديقي ذو الريش على قيد الحياة؛
M
م
He was shaking on his perch, the kids were crying,
كان يرتجف على مقعده، وكان الأطفال يبكون،
M
م
The family gathered round his little cage.
اجتمعت العائلة حول قفصه الصغير.
M
م
I said I think it's time we got a new one,
قلت أعتقد أن الوقت قد حان لدينا واحدة جديدة،
That's when the family went into a rage.
وذلك عندما دخلت الأسرة في حالة من الغضب.
Oh, the waiting room ponged like a rat house,
أوه، غرفة الانتظار متوترة مثل بيت الفئران،
With heartworms and lungworms and lice.
مع الديدان القلبية وديدان الرئة والقمل.
And a Persian had her eye on the shoebox,
وفارسية وضعت عينها على صندوق الأحذية،
I suppose she thought our budgie might be nice.
أفترض أنها اعتقدت أن الببغاء الخاص بنا قد يكون لطيفًا.
Well the bird s**t on the veterinary surgeon,
حسنًا، الطائر يتوجه إلى الجراح البيطري،
I heard him say the dirty little chick.
سمعته يقول الفرخ الصغير القذر.
Guess he wondered why I didn't use my brains
أعتقد أنه تساءل لماذا لم أستخدم عقلي
And hit him over the head with a brick.
وضربه على رأسه بالطوب.
(CHORUS)
(جوقة)
Oh antibiotics for his colour,
يا مضاد حيوي للونه
Two drops a day on his beak.
قطرتان يوميا على منقاره.
Some powder on the nose for his feathers
بعض البودرة على الأنف لريشه
M
م
And clean out his cage twice a week.
وتنظيف قفصه مرتين في الأسبوع.
(harmonica solo) F C F C F C DM G7 C
(هارمونيكا منفردة) F C F C F C DM G7 C
Well it cost me thirty bucks to fix my budgie
حسنًا، لقد كلفني إصلاح ببغائي ثلاثين دولارًا
When the little blighter only cost me five
عندما تكلفني اللفحة الصغيرة خمسة فقط
And the bludger wakes me early in the morning,
ويوقظني البلوغ في الصباح الباكر،
It's got me puzzled how he survives.
لقد جعلني في حيرة من أمري بشأن كيفية بقائه على قيد الحياة.
One night I'll feed him to the tom cat.
ذات ليلة سأطعمه لقط التوم.
Instead of worrying about him when we go away.
بدلاً من القلق عليه عندما نرحل.
No-one wants to feed a s**tty budgie,
لا أحد يريد إطعام الببغاء القذر،
When everyone's on holiday
عندما يكون الجميع في عطلة
(repeat CHORUS & harmonica solo)
(كرر الجوقة والهارمونيكا المنفردة)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.