The Budgie Song Letras Tradução em Português
John Williamson - a canção do periquito
John Williamson - The Budgie Song letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Words and Music by John Williamson
Letra e música de John Williamson
1986 EMUSIC PTY LTD
1986 EMUSIC PTY LTD
(harmonica solo) F C F C F C DM G7 C
(solo de gaita) F C F C F C DM G7 C
Well it cost me thirty bucks to fix my budgie,
Bem, custou-me trinta dólares para consertar meu periquito,
When the little blighter only cost me five.
Quando o pequeno maldito só me custou cinco.
The veterinary surgeon saw me coming,
O veterinário me viu chegando,
But I had to keep my feathered friend alive;
Mas eu tinha que manter meu amigo emplumado vivo;
M
M
He was shaking on his perch, the kids were crying,
Ele estava tremendo em seu poleiro, as crianças estavam chorando,
M
M
The family gathered round his little cage.
A família reuniu-se em volta da sua pequena gaiola.
M
M
I said I think it's time we got a new one,
Eu disse que acho que é hora de termos um novo,
That's when the family went into a rage.
Foi quando a família ficou furiosa.
Oh, the waiting room ponged like a rat house,
Oh, a sala de espera parecia uma casa de ratos,
With heartworms and lungworms and lice.
Com vermes, vermes pulmonares e piolhos.
And a Persian had her eye on the shoebox,
E uma persa estava de olho na caixa de sapatos,
I suppose she thought our budgie might be nice.
Suponho que ela achou que nosso periquito seria legal.
Well the bird s**t on the veterinary surgeon,
Bem, o pássaro cagou no veterinário.
I heard him say the dirty little chick.
Eu o ouvi dizer a garotinha suja.
Guess he wondered why I didn't use my brains
Acho que ele se perguntou por que eu não usei meu cérebro
And hit him over the head with a brick.
E bateu na cabeça dele com um tijolo.
(CHORUS)
(REFRÃO)
Oh antibiotics for his colour,
Oh antibióticos para sua cor,
Two drops a day on his beak.
Duas gotas por dia no bico.
Some powder on the nose for his feathers
Um pouco de pó no nariz para as penas
M
M
And clean out his cage twice a week.
E limpe sua gaiola duas vezes por semana.
(harmonica solo) F C F C F C DM G7 C
(solo de gaita) F C F C F C DM G7 C
Well it cost me thirty bucks to fix my budgie
Bem, custou-me trinta dólares para consertar meu periquito
When the little blighter only cost me five
Quando o pequeno desgraçado só me custou cinco
And the bludger wakes me early in the morning,
E o balaço me acorda de manhã cedo,
It's got me puzzled how he survives.
Fiquei intrigado sobre como ele sobrevive.
One night I'll feed him to the tom cat.
Uma noite vou alimentá-lo com o gato.
Instead of worrying about him when we go away.
Em vez de nos preocuparmos com ele quando formos embora.
No-one wants to feed a s**tty budgie,
Ninguém quer alimentar um periquito maldito,
When everyone's on holiday
Quando todos estão de férias
(repeat CHORUS & harmonica solo)
(repete CHORUS e solo de gaita)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
