The Budgie Song Songtekst Nederlandse Vertaling
John Williamson - Het parkietenlied
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Words and Music by John Williamson
Tekst en muziek door John Williamson
1986 EMUSIC PTY LTD
1986 EMUSIC PTY LTD
(harmonica solo) F C F C F C DM G7 C
(mondharmonica solo) F C F C F C DM G7 C
Well it cost me thirty bucks to fix my budgie,
Nou, het kostte me dertig dollar om mijn parkiet te repareren,
When the little blighter only cost me five.
Toen de kleine plaag me maar vijf kostte.
The veterinary surgeon saw me coming,
De dierenarts zag mij aankomen,
But I had to keep my feathered friend alive;
Maar ik moest mijn gevederde vriend in leven houden;
M
M
He was shaking on his perch, the kids were crying,
Hij trilde op zijn zitstok, de kinderen huilden,
M
M
The family gathered round his little cage.
De familie verzamelde zich rond zijn kleine kooi.
M
M
I said I think it's time we got a new one,
Ik zei: ik denk dat het tijd is dat we een nieuwe krijgen,
That's when the family went into a rage.
Toen werd de familie woedend.
Oh, the waiting room ponged like a rat house,
Oh, de wachtkamer bonkte als een rattenhuis,
With heartworms and lungworms and lice.
Met hartwormen en longwormen en luizen.
And a Persian had her eye on the shoebox,
En een Perzische had haar oog op de schoenendoos,
I suppose she thought our budgie might be nice.
Ik veronderstel dat ze dacht dat onze parkiet aardig zou zijn.
Well the bird s**t on the veterinary surgeon,
Nou, de vogel heeft de dierenarts beledigd,
I heard him say the dirty little chick.
Ik hoorde hem het vieze meidje zeggen.
Guess he wondered why I didn't use my brains
Ik denk dat hij zich afvroeg waarom ik mijn hersens niet gebruikte
And hit him over the head with a brick.
En sloeg hem met een steen op zijn hoofd.
(CHORUS)
(KOOR)
Oh antibiotics for his colour,
Oh antibiotica voor zijn kleur,
Two drops a day on his beak.
Twee druppels per dag op zijn snavel.
Some powder on the nose for his feathers
Wat poeder op de neus voor zijn veren
M
M
And clean out his cage twice a week.
En maak zijn kooi twee keer per week schoon.
(harmonica solo) F C F C F C DM G7 C
(mondharmonica solo) F C F C F C DM G7 C
Well it cost me thirty bucks to fix my budgie
Nou, het kostte me dertig dollar om mijn parkiet te repareren
When the little blighter only cost me five
Toen de kleine plaag me maar vijf kostte
And the bludger wakes me early in the morning,
En de bludger maakt me vroeg in de ochtend wakker,
It's got me puzzled how he survives.
Het is mij een raadsel hoe hij overleeft.
One night I'll feed him to the tom cat.
Op een avond zal ik hem aan de kater voeren.
Instead of worrying about him when we go away.
In plaats van ons zorgen over hem te maken als we weggaan.
No-one wants to feed a s**tty budgie,
Niemand wil een smerige parkiet voeren,
When everyone's on holiday
Als iedereen vakantie heeft
(repeat CHORUS & harmonica solo)
(herhaal CHORUS en mondharmonica-solo)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
