The Budgie Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
John Williamson – Piosenka o budgie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Words and Music by John Williamson
Słowa i muzyka: John Williamson
1986 EMUSIC PTY LTD
1986 EMUSIC PTY LTD
(harmonica solo) F C F C F C DM G7 C
(harmonijka solo) F C F C F C DM G7 C
Well it cost me thirty bucks to fix my budgie,
Cóż, naprawienie mojego papugi kosztowało mnie trzydzieści dolców,
When the little blighter only cost me five.
Kiedy ten mały głupek kosztował mnie tylko pięć.
The veterinary surgeon saw me coming,
Weterynarz widział, jak nadchodzę,
But I had to keep my feathered friend alive;
Ale musiałem utrzymać mojego pierzastego przyjaciela przy życiu;
M
M
He was shaking on his perch, the kids were crying,
Trząsł się na grzędzie, dzieci płakały,
M
M
The family gathered round his little cage.
Rodzina zebrała się wokół jego małej klatki.
M
M
I said I think it's time we got a new one,
Powiedziałem, myślę, że już czas na nowego,
That's when the family went into a rage.
Wtedy rodzina wpadła w szał.
Oh, the waiting room ponged like a rat house,
Oj, w poczekalni dudniło jak w szczurzym domku,
With heartworms and lungworms and lice.
Z robakami sercowymi, płucnymi i wszami.
And a Persian had her eye on the shoebox,
A Perska miała oko na pudełko po butach,
I suppose she thought our budgie might be nice.
Chyba pomyślała, że nasz papużka może być miła.
Well the bird s**t on the veterinary surgeon,
Cóż, ptak nasrał na weterynarza,
I heard him say the dirty little chick.
Słyszałem, jak powiedział „brudna mała laska”.
Guess he wondered why I didn't use my brains
Chyba zastanawiał się, dlaczego nie używam mózgu
And hit him over the head with a brick.
I uderzył go cegłą w głowę.
(CHORUS)
(CHÓR)
Oh antibiotics for his colour,
Och, antybiotyki dla jego koloru,
Two drops a day on his beak.
Dwie krople dziennie na dziób.
Some powder on the nose for his feathers
Trochę pudru na nos dla jego piór
M
M
And clean out his cage twice a week.
I sprzątaj jego klatkę dwa razy w tygodniu.
(harmonica solo) F C F C F C DM G7 C
(harmonijka solo) F C F C F C DM G7 C
Well it cost me thirty bucks to fix my budgie
Cóż, naprawa mojego budgie kosztowała mnie trzydzieści dolców
When the little blighter only cost me five
Kiedy ten mały głupek kosztował mnie tylko pięć
And the bludger wakes me early in the morning,
A tłuczek budzi mnie wcześnie rano,
It's got me puzzled how he survives.
Zastanawia mnie, jak on przeżywa.
One night I'll feed him to the tom cat.
Któregoś wieczoru nakarmię nim kocura.
Instead of worrying about him when we go away.
Zamiast martwić się o niego, kiedy wyjeżdżamy.
No-one wants to feed a s**tty budgie,
Nikt nie chce karmić gównianego budgie,
When everyone's on holiday
Kiedy wszyscy są na wakacjach
(repeat CHORUS & harmonica solo)
(powtórz CHORUS i harmonijkę solo)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
