I Corinthians 15:55 Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Johnny Cash – I Koryntian 15:55

by Johnny Cash

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Cash I Corinthians 15:55

TAB BY: DON CZARSKI
TAB BY: DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
E-MAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
I CORINTHIANS 15:55
I KORYNTIAN 15:55
JOHNNY CASH
JOHNNY CASE
INTRO: STRUM A CHORD (THE FIRST CHORUS IS PIANO - NO GUITAR)
INTRO: UDERZAJ AKORD (PIERWSZY CHORUS TO FORTEPIAN – BEZ GITARY)
CHORUS:
CHÓR:
O Death, where is thy sting?
O Śmierci, gdzie jest twoje żądło?
O Grief, where is thy victory?
O Smutku, gdzie jest Twoje zwycięstwo?
O Life, you are a shining path.
O Życie, jesteś jaśniejącą ścieżką.
And hope springs eternal, just over the rise,
A nadzieja tryska wiecznie, tuż nad wzniesieniem,
When I see my redeemer beckoning me.
Kiedy widzę, jak mój Odkupiciel mnie wzywa.
VERSE:
WERSET:
Oh row my ship over the waves of your sea
Och, popłyń moim statkiem po falach swojego morza
Let me find a safe port now and then
Pozwól mi od czasu do czasu znaleźć bezpieczny port
Don't let the dark one in your sanctuary
Nie wpuszczaj ciemnego do swojego sanktuarium
Until it's time to pack it in
Aż nadejdzie czas, żeby to spakować
O, row, row my ship
O, wiosłuj, wiosłuj na moim statku
With the fire of your breath
Ogniem Twojego oddechu
And don't lay a broadside on your ship as yet
I nie kładź jeszcze burty na swoim statku
Blow ye warm winds
Dmuchajcie ciepłe wiatry
When it's chilly and wet
Kiedy jest chłodno i mokro
And don't come to soon
I nie przychodź zbyt szybko
For collecting my debt
Za odzyskanie mojego długu
CHORUS:
CHÓR:
O Death, where is thy sting?
O Śmierci, gdzie jest twoje żądło?
O Grief, where is thy victory?
O Smutku, gdzie jest Twoje zwycięstwo?
O Life, you are a shining path.
O Życie, jesteś jaśniejącą ścieżką.
And hope springs eternal, just over the rise,
A nadzieja tryska wiecznie, tuż nad wzniesieniem,
When I see my redeemer beckoning me.
Kiedy widzę, jak mój Odkupiciel mnie wzywa.
VERSE:
WERSET:
Oh let me sail on
Och, pozwól mi popłynąć dalej
With my ship to the East
Z moim statkiem na Wschód
And keep my eye on the North Star
I miej oko na Gwiazdę Północną
When the journey is no good for man or for beast
Kiedy podróż nie jest dobra ani dla człowieka, ani dla zwierzęcia
I'll be safe wherever you are
Gdziekolwiek będziesz, będę bezpieczny
Just let me sail into your harbor of lights
Po prostu pozwól mi popłynąć do twojego portu świateł
And there and forever to cast out my light
I tam i na zawsze, aby zrzucić moje światło
Give me my task
Daj mi moje zadanie
And let me do it right
I pozwól mi zrobić to dobrze
And do it with all of my might
I zrób to z całych sił
CHORUS:
CHÓR:
O Death, where is thy sting?
O Śmierci, gdzie jest twoje żądło?
O Grief, where is thy victory?
O Smutku, gdzie jest Twoje zwycięstwo?
O Life, you are a shining path.
O Życie, jesteś jaśniejącą ścieżką.
And hope springs eternal, just over the rise,
A nadzieja tryska wiecznie, tuż nad wzniesieniem,
When I see my redeemer beckoning me.
Kiedy widzę, jak mój Odkupiciel mnie wzywa.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.