Tear Stained Letter Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Johnny Cash - Gözyaşı Lekeli Mektup
by Johnny Cash
Johnny Cash - Tear Stained Letter şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
TEAR-STAINED LETTER
GÖZYAŞI LEKELİ MEKTUP
by JOHNNY CASH
JOHNNY CASH tarafından
INTRO: D then walkup to G in verse
GİRİŞ: D sonra ayette G'ye doğru yürüyün
Im gonna write a tearstained letter Im gonna mail it straight to you
Gözyaşlarıyla dolu bir mektup yazacağım, onu doğrudan sana postalayacağım
Im gonna bring back to your mind what you said about always being true
Her zaman doğru olmak konusunda söylediklerinizi aklına geri getireceğim
About our secret hidin places bein daily satisfied
Her gün tatmin edilen gizli saklanma yerlerimiz hakkında
I can see you sittin and readin it while you hang your head and cry
Başını eğip ağlarken oturup okuduğunu görebiliyorum
I just hope youre not so sad that youre gonna go down suicide
Umarım intihar edecek kadar üzgün değilsindir
Im gonna write a tearstained letter put it special delivery
Gözyaşlarıyla dolu bir mektup yazacağım, özel teslimata koy
Cause its gonna be full of stuff thats only known to you and me
Çünkü sadece senin ve benim bildiğimiz şeylerle dolu olacak
Bout how everytime I get turned on you turn me off and bring me down
Ama ne zaman tahrik olsam beni kapatıyorsun ve beni yıkıyorsun
Itll be about the darkest news that ever did arrive in your hometown
Memleketinize şimdiye kadar gelen en karanlık haberlerle ilgili olacak
Itll be about the saddest thing your mailman ever did bring around
Bu postacının şimdiye kadar getirdiği en üzücü şey olacak
Im gonna write a tearstained letter Im gonna tell you one more time
Gözyaşlarıyla dolu bir mektup yazacağım sana bir kez daha anlatacağım
That you still could reconsider and come back to being mine
Hala yeniden düşünüp benim olmaya geri dönebileceğini
And if you think about what Im sayin itll be hard to refuse
Ve eğer söylediklerimi düşünürsen reddetmek zor olacak
Just be sure you think a longtime on the answer that you choose
Seçtiğiniz cevap üzerinde uzun süre düşündüğünüzden emin olun.
It will be a most important piece of personal private news
Bu çok önemli bir kişisel özel haber olacak
INSTRUMENTAL
ENSTRÜMANTAL
Im gonna write a tearstained letter mark it personal private news
Gözyaşlarıyla dolu bir mektup yazacağım, bunu kişisel özel haber olarak işaretle
And I hope youll keep it to yourself and dont go around cryin the blues
Ve umarım bunu kendine saklarsın ve üzüntü içinde ağlayarak ortalıkta dolaşmazsın
Givin off a bad impression as to what went really wrong
Gerçekten neyin yanlış gittiğine dair kötü bir izlenim bırakmak
When what it was was that suddenly the music was all gone
Ne zaman olduysa aniden müzik tamamen gitti
And this man and woman got cut off in the middle off our song
Ve bu adam ve kadın şarkımızın ortasında kesildi
Im gonna write a tearstained letter Im gonna put it to a tune
Gözyaşlarıyla dolu bir mektup yazacağım, ona melodi koyacağım
So Ill be sendin in with it a sweet melody for you
Bu yüzden sana tatlı bir melodi göndereceğim
And not some red-hot upbeat zinger thatll set your body on fire
Ve vücudunu ateşe verecek ateşli, neşeli bir zinger değil
But a hunk of love included meant to take you a little higher
Ama bir miktar sevgi de seni biraz daha yükseğe çıkaracak
And to settle on your sweet sweet mind at night when you retire
Ve geceleri emekli olduğunda tatlı tatlı aklına yerleşmek için
I gonna write a tearstained letter
Gözyaşlarıyla dolu bir mektup yazacağım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
