Bestevenner 歌詞 日本語訳
ジョッケとバレンタイン - ベストフレンズ
Jokke & Valentinerne - Bestevenner の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Jokke - Bestevenner
ジョッケ - 親友
Husker du før i tia
10時前を覚えていますか
da du var min beste venn
あなたが私の親友だったとき
Vi delte alltid likt samma
私たちはいつも同じことを共有していました
hvem som skaffa oss spenn
誰が私たちにスパンを与えますか
Exporten kosta sju femti
輸出費用は750円だった
jeg vaska opp på kafe
カフェでお皿を洗います
tjente hundreogtjue om dagen
一日に百二十ドル稼いだ
med kost og losji
食事と宿泊付き
jeg var helt fornøyd med det
完全に満足でした
Og du var også fast ansatt
そしてあなたも正社員でした
kjørte gaffeltruck på fabrikk
工場でフォークリフトを運転した
vi følte oss som idioter
私たちはバカみたいに感じた
og tia bare gikk
そしてティアはちょうど行ったところです
Og vi pimpa for harde livet
そして私たちは生涯にわたってポン引きをしすぎます
fyllesjuken ble kaldt ignorert
酔っ払いは冷たく無視された
du bodde rett nede i gata
あなたは通りのすぐ下に住んでいました
sammen ble vi reparert
一緒に私たちは修復されました
Sammen ble reparert
一緒に修理しました
Sammen ble vi reparert
一緒に修復してもらいました
ref 1
参考1
Og vi leste, diskuterte
そして私たちは本を読み、議論しました
gikk på kino, hadde interesser
映画に行った、興味があった
vi var nesten populære
私たちはほぼ人気者だった
vi ble invitert på fester vi to
私たちはパーティーに招待されました、私たち二人で
og vi drakk og vi lo
そして私たちは飲んで笑いました
og blei nekta og pælma på gata
そして拒否され、路上で踏みつけられた
og vi sloss og fikk bank
そして私たちは喧嘩して殴られました
og dro hjem og drakk mer og hata
そして家に帰ってさらに飲んで嫌いになりました
hele verden, vi to mot hele verden
全世界、私たち二人は全世界に対して
Så havna vi skikkelig på kjøret
それから私たちは本格的にドライブに入りました
uten å kjønne det sjæj
かっこいいと思わずに
vi trudde vi var alt for smarte
私たちは賢すぎると思っていました
til å drekke oss halvt i hjel
私たちを半分死ぬまで飲みます
så vi slutta, eller fikk sparken
それで私たちは辞めるか、解雇されました
og jeg ble med i et band
そしてバンドに参加しました
livet så jævla lyst ut for meg
私には人生がとても明るく見えた
men kanskje litt mørkere for deg
でもあなたにとっては少し暗いかもしれません
og bandet kom ut av skapet
そしてバンドがクローゼットから出てきた
og vi spelte for hele byen
そして私たちは町全体のためにプレーした
du forsvarte oss når vi var ræva
私たちがロバだったとき、あなたは私たちを守ってくれました
du skrøyt av oss når vi var bra
私たちが元気だったとき、あなたは私たちのことを自慢しました
og så begynte jeg å tjene penger
それから私はお金を稼ぎ始めました
alle veit hvor de penga gikk hen
そのお金がどこに行ったのか誰もが知っています
og selv om jeg fikk mange nye
そして、新しいものをたくさん手に入れましたが、
var du forsatt min beste venn
あなたはまだ私の親友でしたか
ref 2
参考2
Men så begynte du med det
でも、それからあなたはそれを始めました
vi aldri skulle begynne med
私たちは最初から始まるはずではなかった
og det gikk noen år og så
そして数年が経ち、
var du skikkelig på trynet
本当に鼻についていたの?
og det gikk ikke lang tid
そしてそれは長くはかかりませんでした
før jeg var i samme båten
私が同じ船に乗る前に
Men jeg hadde råd til det
でも余裕だった
du måtte bøffe og stjæle
あなたは盗んで盗まなければならなかった
og jeg veit hva du syns om meg da
そして私はあなたがその時私についてどう思っているか知っています
Men jeg klarte i hvertfall kulen
でも少なくとも私はボールを管理した
vendte hjem til Kong Alkohol
キング・アルコールのもとに帰った
men du er fortsatt der ute et sted
でもあなたはまだどこかにいる
hekta som bare det
それだけで夢中になった
men jeg driter i hva folka sier
でも人が何と言おうと気にしない
jeg har hørt det bli sagt om meg sjæl
私の魂についてそう言われているのを聞いたことがあります
du bøffa aldri meg så i boka mi
私の本の中であなたはそんな風に私を殴ったことはありません
er du forsatt min beste venn
あなたはまだ私の親友ですか
du er fortsatt min beste venn
あなたは今でも私の親友です
du er forsatt min beste venn
あなたは今でも私の親友です
ref 1
参考1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
