Barangrill كلمات أغنية ترجمة عربية
جوني ميتشل - بارانجريل
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*CAPO 1*
*كابو 1*
Intro:
مقدمة:
F#|-11--13--0------6----8---0-|
F#|-11--13--0------6----8---0-|
F#|-------9-----------------------7---------------------|
F#|-------9---------------------------------------7-----|
Three wait-resses all wearing black diamond earrings
ثلاثة من النادلات جميعهن يرتدين أقراطًا من الماس الأسود
F#|-5-------------5-----------2---------X----X--0--X---13--X--|
F#|-5-------------5----------2---------X----X--0--X---13--X--|
Talking about zombies and Singapore slings
نتحدث عن الزومبي ورافعات سنغافورة
(SLIDE)
(الشريحة)
C to E D C6/D
ج إلى ه د C6/د
F#|-X---------9-----------------------7---------------------|
F#|-X---------9--------------------------------------7-----|
A |-11to2-----0-----------------------0---------------------|
أ |-11to2-----0---------------------------------------0-----|
D |-11to2-----0-----------------------0---------------------|
D |-11to2-----0---------------------------------------0-----|
No trouble in their faces, not one anxious voice
لا مشكلة في وجوههم، ولا صوت واحد قلق
s4
S4
F#|-5--------------5--------------2--------X-------X--0---X-|
F#|-5----------------------------2--------X-------X--0---X-|
None of the cra-zy you get from too much choice
لا شيء من الجنون الذي تحصل عليه من كثرة الاختيار
(SLIDE) / \
(الشريحة) / \
C to E Gm7 Gm9 Em7sus4 D G F# D D
C إلى E Gm7 Gm9 Em7sus4 D G F # D D
F#|-X---------5------------5--------------2------X--X--0---X----------X--|
F#|-X---------5-------------------2------X--X--0---X---------X--|
A |-11to2-----6------------6--------------3------0--6--5---0----------13-|
أ |-11to2-----6------------------3------0--6--5---0----------13-|
D |-11to2-----6------------6--------------3------0--6--5---0----------13-|
D |-11to2-----6------------------3------0--6--5---0----------13-|
The thumb or the satchel or the rented Rolls Royce
الإبهام أو الحقيبة أو الرولز رويس المستأجرة
F#|---------7--------------------------------2-------------|
F#|-----------------------------------------72------------|
And you think she knows something by the second refill
وتظن أنها تعرف شيئًا ما من خلال إعادة التعبئة الثانية
F#|-----9------------------------------4---------------|
F#|-----9----------------------------4--------------|
You think she's enlightened as she totals your bill
تعتقد أنها مستنيرة لأنها تجمع فاتورتك
F#|----------2-----------5------------------11--X---0--------6----8---0-|
F#|----------2---------------------------5-11--X---0--------6----8---0-|
You say ?Show me the way to Barangrill?
أنت تقول؟ أرني الطريق إلى بارانجريل؟
F#|-X--0--------9-----------------------------------7-----------------|
F#|-X--0--------9-----------------------------------7--|
Well, some say it's in Service, they say ?Humble makes Pure?
حسنًا، يقول البعض أنه في الخدمة، كما يقولون؟ المتواضع يجعل نقيًا؟
F#|-5-----------------------5------------|
F#|-5-----------------------5-----------|
You're hoping it's near Folly ?cause
كنت على أمل أن يكون بالقرب من حماقة؟
F#|--------2-------------------X--X--0---X--X---X--|
F#|--------2-------------------X--X--0---X--X---X--|
You're headed that way for sure
أنت تتجه بهذه الطريقة بالتأكيد
(SLIDE)
(الشريحة)
C to E D C6/D
ج إلى ه د C6/د
F#|-X-------------9------------------------------7------------|
F#|-X-----------------------------9--------------7------------|
A |-11to2---------0------------------------------0------------|
أ |-11to2---------0------------------------------0-----------|
D |-11to2---------0------------------------------0------------|
D |-11to2---------0------------------------------0-----------|
And you just have to laugh ?cause it's all so crazy
وعليك فقط أن تضحك؟ لأن كل هذا جنوني
s4
S4
F#|-5---------------------5-------------2-----------X--X--X---X-----|
F#|-5---------------------5-------------2----------X--X--X---X-----|
Ah, her mind's on her boyfriend and eggs over ea- -sy
آه، عقلها منصب على صديقها وبيضها أكثر من أي وقت مضى
F#|------7------------------------2--------------------|
F#|------7----------------------------------------2----|
It's just a trick on you, her mirrors and your will
إنها مجرد خدعة عليك وعلى مراياها وإرادتك
F#|--------9---------------------------4------------------------------------|
F#|--------9----------------------------------------4-----|
So you ask the truck driver on the way to the till
لذلك تسأل سائق الشاحنة في الطريق إلى الحوض
 
F#|-----2-----------5-------------------11---X---0-------6----8----0-|
F#|-----2---------------------------5---11---X---0-------6----8----0-|
But he's just a slave to Barangrill
لكنه مجرد عبد لبارانجريل
The guy at the gas-pumps, he's got a lot of soul
الرجل الذي يعمل عند مضخات الغاز، لديه الكثير من الروح
He sings Merry Christmas for you just like Nat King Cole
إنه يغني عيد ميلاد سعيد لك تمامًا مثل نات كينج كول
And he makes up his own tune right on the spot
ويقوم بتأليف لحنه الخاص على الفور
About white-walls and windshields and this job he's got
بشأن الجدران البيضاء والزجاج الأمامي وهذه الوظيفة التي حصل عليها
And you want to get moving, and you want to stay still
وتريد أن تتحرك، وتريد أن تبقى ساكنًا
But lost in the moment, some longing gets filled
ولكن عندما تضيع في هذه اللحظة، يتم ملء بعض الشوق
F#|------------------------5-------------------------------11--13--0-|
F#|------------------------5----------------------------------------11--13--0-|
And you even forget to ask: ?Hey, where's Barangrill??
وتنسى حتى أن تسأل: أين بارانجريل؟؟
F#|-6---8----X------11---X---0-| (repeat & fade)
F#|-6---8----X------11---X---0-| (تكرر وتتلاشى)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.